Translation of "Challenges with" in German
The
maritime
transport
sector
faces
major
challenges
with
regard
to
the
environment.
Der
Seeverkehrssektor
steht
im
Hinblick
auf
die
Umwelt
vor
großen
Herausforderungen.
Europarl v8
The
institutions
have
shown
that
they
can
deal
with
challenges.
Die
Institutionen
haben
gezeigt,
dass
sie
mit
Herausforderungen
umgehen
können.
Europarl v8
There
are
new
global
challenges
present
with
a
significant
territorial
impact.
Es
gibt
neue
globale
Herausforderungen,
die
weit
reichende
territoriale
Auswirkungen
haben.
Europarl v8
Now,
there
are
huge
challenges
with
interpreting
this
type
of
science.
Es
gibt
große
Herausforderungen
bei
der
Interpretation
solcher
Studien.
TED2020 v1
Moreover,
this
trend
is
accentuating
the
challenges
associated
with
weak
productivity
growth.
Darüber
hinaus
verstärkt
dieser
Trend
die
Herausforderungen
um
Zusammenhang
mit
einem
schwachen
Produktivitätswachstum.
News-Commentary v14
None
of
these
challenges
sits
easily
with
elected
politicians.
Keine
dieser
Herausforderungen
wird
den
gewählten
Politikern
leichtfallen.
News-Commentary v14
Bulgaria
faces
major
challenges
with
respect
to
the
financial
efficiency
and
the
quality
of
the
education
system.
Bulgarien
steht
vor
erheblichen
Herausforderungen
hinsichtlich
der
finanziellen
Effizienz
und
Qualität
des
Bildungssystems.
TildeMODEL v2018
The
welfare
state
is
confronted
with
challenges.
Der
Sozialstaat
steht
vor
großen
Herausforderungen.
TildeMODEL v2018
The
primary
responsibility
for
meeting
these
challenges
lies
with
the
Member
States.
Die
Hauptverantwortung
für
die
Entschärfung
der
Probleme
liegt
bei
den
Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018
Member
States
experience
different
challenges
with
regard
to
early
school
leaving.
Die
Mitgliedstaaten
kämpfen
mit
unterschiedlichen
Problemen
im
Hinblick
auf
den
Schulabbruch.
TildeMODEL v2018
Today's
choices
will
help
us
meet
tomorrow's
challenges
with
confidence.
Unsere
heutigen
Entscheidungen
werden
uns
dabei
helfen,
künftigen
Herausforderungen
mit
Zuversicht
entgegenzublicken.
TildeMODEL v2018
The
Community
and
the
Member
States
should
face
these
challenges
with
a
spirit
of
realistic
optimism.
Die
Gemeinschaft
und
die
Mitgliedstaaten
sollten
diese
Herausforderungen
mit
realistischem
Optimismus
angehen.
TildeMODEL v2018
We
should
face
the
challenges
with
a
spirit
of
realistic
optimism.
Wir
sollten
mit
realistischem
Optimismus
an
die
Herausforderugnen
herangehen.
TildeMODEL v2018
These
challenges
will
be
with
us
for
a
few
years
yet.
Mit
diesen
Herausforderungen
werden
wir
es
noch
einige
Jahre
lang
zu
tun
haben.
TildeMODEL v2018
They
are
presented
in
the
form
of
a
list
of
issues
and
the
main
challenges
identified
with
regard
to
these
issue.
Sie
werden
in
Form
einer
Themenliste
mit
den
jeweiligen
wichtigsten
Herausforderungen
präsentiert.
TildeMODEL v2018
They
have
many
children
with
challenges.
Sie
hat
viele
Kinder
mit
großen
Problemen.
OpenSubtitles v2018
Even
with
challenges
seemingly
insurmountable,
true
love
will
find
a
way.
Selbst
bei
scheinbar
unüberwindbaren
Herausforderungen
wird
wahre
Liebe
einen
Ausweg
finden.
OpenSubtitles v2018
A
woman
challenges
me
with
a
wooden
sword?
Eine
Frau
fordert
mich
mit
einem
Holzschwert
heraus.
OpenSubtitles v2018
We
have
many
challenges
to
cope
with
in
the
years
to
come
.
Wir
sind
mit
vielen
Herausforderungen
konfrontiert
.
ECB v1