Translation of "A challenge" in German
This
is
a
global
health
challenge
with
solutions.
Dies
ist
eine
globale
Gesundheitsherausforderung,
für
die
es
Lösungen
gibt.
Europarl v8
Cyber
warfare
is
not
a
challenge
of
the
future:
it
has
become
an
everyday
practice.
Cyberwar
ist
mitnichten
eine
zukünftige
Bedrohung,
sondern
bereits
alltägliche
Praxis.
Europarl v8
This
is
a
great
challenge
for
us.
Das
ist
eine
große
Herausforderung
für
uns.
Europarl v8
Alzheimer's
disease
is
a
major
economic
challenge
for
all
societies.
Die
Alzheimer-Krankheit
ist
eine
der
zentralen
wirtschaftlichen
Herausforderungen
für
alle
Gesellschaften.
Europarl v8
We
are
faced
with
a
major
challenge
that
requires
a
clear
head.
Wir
sind
mit
einer
großen
Herausforderung
konfrontiert,
die
einen
klaren
Kopf
verlangt.
Europarl v8
Ladies
and
gentlemen,
we
are
facing
a
major
challenge.
Meine
Damen
und
Herren,
wir
stehen
vor
einer
großen
Herausforderung.
Europarl v8
It
is
truly
a
formidable
challenge
to
the
concept
of
the
information
society.
Das
ist
wahrhaftig
eine
riesige
Herausforderung
für
das
Wesen
der
Informationsgesellschaft.
Europarl v8
Chechnya
is
a
historic
challenge
for
us.
Tschetschenien
ist
für
uns
eine
historische
Herausforderung.
Europarl v8
It
is
a
very
heavy
challenge.
Es
handelt
sich
hier
um
eine
sehr
schwierige
Herausforderung.
Europarl v8
Commissioner,
I
should
like
to
throw
down
a
challenge
to
you.
Frau
Kommissarin,
ich
möchte
Ihnen
einen
Vorschlag
machen.
Europarl v8
I
would
like
to
throw
down
a
challenge
to
Commissioner
Bangemann
and
his
colleagues
today.
Ich
möchte
heute
ein
Problem
für
Kommissar
Bangemann
und
seine
Kollegen
aufwerfen.
Europarl v8
The
European
weapon's
industry
faces
a
huge
challenge.
Die
europäische
Rüstungsindustrie
steht
vor
großen
Herausforderungen.
Europarl v8
The
President-in-Office
has
a
tremendous
challenge
ahead
of
him.
Der
amtierende
Präsident
steht
vor
einer
gewaltigen
Herausforderung.
Europarl v8
It
is
a
fascinating
challenge
which
we
will
gladly
accept.
Es
ist
eine
faszinierende
Herausforderung,
die
wir
mit
Eifer
annehmen
werden.
Europarl v8
This
is
for
us
a
core
challenge.
Dies
ist
aus
unserer
Sicht
die
größte
Herausforderung.
Europarl v8
Stabilisation
is
a
common
challenge
facing
the
EU
and
Egypt.
Die
Stabilisierung
ist
eine
gemeinsame
Herausforderung
für
die
EU
und
Ägypten.
DGT v2019
The
obligation
to
carry
out
this
replacement
will
certainly
be
a
challenge
to
the
company.
Die
Verpflichtung
zur
Abgabe
dieser
Tätigkeiten
wird
sicherlich
eine
Herausforderung
für
Sernam
sein.
DGT v2019
We
face
a
great
challenge
in
these
final
weeks
leading
up
to
Copenhagen.
In
diesen
letzten
Wochen
vor
Kopenhagen
stehen
wir
vor
einer
großen
Herausforderung.
Europarl v8
It
is
obvious
that
cities
represent
a
major
challenge.
Dass
die
Städte
eine
Herausforderung
darstellen,
ist
klar.
Europarl v8
The
available
technological
means
constitute
a
significant
challenge
to
respect
for
individual
privacy.
Die
verfügbaren
technologischen
Mittel
stellen
die
Achtung
der
Privatsphäre
stark
auf
die
Probe.
Europarl v8
The
past
few
months
have
been
a
challenge.
Die
letzten
Monate
waren
eine
Herausforderung.
Europarl v8