Translation of "Ray path" in German
The
ray
path
is
here
changed
by
means
of
a
prism
13,
which
could
be
replaced
by
a
mirror.
Der
Strahlengang
wird
hier
durch
ein
Prisma
13
oder
einen
Spiegel
geändert.
EuroPat v2
It
is
an
advantage
if
an
intermediate
image
is
produced
in
the
image
forming
ray
path.
Vorteilhaft
ist
es,
wenn
in
dem
abbildenden
Strahlengang
eine
Zwischenabbildung
erzeugt
wird.
EuroPat v2
A
lens
system
4
and
5
is
arranged
in
the
ray
path.
Im
Strahlengang
sind
eine
Optik
4
und
5
angeordnet.
EuroPat v2
This
advantage
is
present
even
after
swinging
the
retroreflection
device
into
the
ray
path.
Dieser
Vorteil
bleibt
auch
nach
Einschwenken
der
Rückspiegeleinrichtung
in
den
Strahlengang
erhalten.
EuroPat v2
This
figure
shows
the
transmission
and
reflection
in
the
left-handed
and
right-handed
circular-polarized
ray
path.
Diese
Abbildung
zeigt
die
Transmission
und
Reflexion
im
links-
und
rechtszirkularen
Strahlengang.
EuroPat v2
Distinctions
are
only
drawn
when
bad
product
crosses
the
ray
path.
Unterscheidungen
werden
erst
dann
getroffen,
wenn
schlechtes
Produkt
den
Strahlengang
kreuzt.
EuroPat v2
The
ray
path
of
the
halogen
lamp
3
has
arranged
therein
a
filter
5.
Im
Strahlengang
der
Halogenlampe
3
ist
ein
Filter
5
angeordnet.
EuroPat v2
A
mask
12
disposed
in
the
reflected
ray
path
prevents
stray
light
from
penetrating.
Eine
im
reflektierten
Strahlengang
liegende
Maske
12
verändert
das
Eindringen
von
Streulicht.
EuroPat v2
In
the
process,
the
compensation
diffraction
grating
11
is
used
twice
in
the
ray
path.
Das
Kompensations-Beugungsgitter
11
wird
dabei
zweimal
im
Strahlengang
genutzt.
EuroPat v2
The
ray
path
is
indicated
by
arrows.
Der
Strahlengang
ist
durch
Pfeile
angedeutet.
EuroPat v2
The
last
quadrupole
serves
to
re-combine
the
ray
path
to
rotational
symmetry
again.
Der
letzte
Quadrupol
dient
dazu
den
Strahlengang
wieder
zur
Rotationssymmetrie
zusammenzusetzen.
EuroPat v2
The
ray
path
914
of
the
imaging
optics
is
illustrated
by
broken
lines.
Durch
Strichlinien
ist
der
Strahlengang
914
der
Abbildungsoptik
schematisch
dargestellt.
EuroPat v2
The
light
receiver
unit
is
arranged
outside
the
vacuum
chamber
in
the
ray
path
of
the
light
source.
Die
Lichtempfängereinheit
ist
außerhalb
der
Vakuumkammer
im
Strahlengang
der
Lichtquelle
angeordnet.
EuroPat v2
Modulation
of
the
radiation
therefore
requires
an
additional
mechanical
modulator
disposed
in
the
ray
path
afterwards.
Eine
Modulation
der
Strahlung
erfordert
also
einen
zusätzlichen,
nachträglich
in
den
Strahlengang
angeordneten
mechanischen
Modulator.
EuroPat v2
If
desired,
one
of
these
wavelengths
may
be
eliminated
by
a
filter
arranged
in
the
ray
path
outside
the
resonator.
Gegebenenfalls
kann
eine
dieser
Wellenlängen
mittels
eines
außerhalb
des
Resonators
im
Strahlengang
angeordneten
Filters
eliminiert
werden.
EuroPat v2
Without
additional
optical
elements,
an
optically
perfect
ray
path
is
achieved
even
in
the
out-of-focus
state.
Ohne
zusätzliche
optische
Elemente
wird
auch
im
defokussierten
Zustand
ein
optisch
einwandfreier
Strahlengang
erreicht.
EuroPat v2
While
the
measuring
object
is
in
the
ray
path,
all
transmission
values
can
be
stored
continuously.
Während
sich
das
Meßobjekt
im
Strahlengang
befindet,
können
kontinuierlich
alle
Transmissionswerte
abgespeichert
werden.
EuroPat v2
The
ophthalmometer
part
6
is
swung
into
the
optical
ray
path
and
is
thus
in
its
operating
position.
In
den
optischen
Strahlengang
eingeschwenkt
ist
das
Ophthalmometerteil
6
und
befindet
sich
damit
in
seiner
Arbeitsstellung.
EuroPat v2