Translation of "Rallying cry" in German

You see this as sort of a rallying cry?
Sie... sie sehen das als... eine Art Parole, oder?
OpenSubtitles v2018

Was Schäuble’s statement supposed to serve as a rallying cry for greater European solidarity?
Sollte Schäubles Äußerung als Aufruf zu größerer europäischer Solidarität dienen?
News-Commentary v14

Globalisation, once a rallying cry, is now a dirty word.
Die "Globalisierung", einst ein Schlachtruf, ist jetzt ein Schimpfwort.
ParaCrawl v7.1

In many ways Islamism is the last rallying cry of a defeated cause.
In vieler Hinsicht ist der Islamismus der letzte Aufruf einer verlorenen Sache.
ParaCrawl v7.1

This film is a rallying cry.
Dieser Film ist ein Schlachtruf.
OpenSubtitles v2018

And your name, like it or not, is a rallying cry.
Und dein Name, ob es dir gefällt oder nicht, ist ein Schlachtruf.
OpenSubtitles v2018

Read the rules and send us your rallying cry on Facebook or Twitter.
Lest euch die Regeln durch und schickt uns euren Schlachtruf auf Facebook oder Twitter.
ParaCrawl v7.1

We ordered the closure of the detention centre at Guantánamo Bay, which had become a symbol of injustice and a rallying cry for terrorists.
Wir ordneten die Schließung des Gefangenenlagers Guantánamo Bay an, das zu einem Symbol der Ungerechtigkeit und zur Parole für Terroristen geworden war.
Europarl v8

Parliament has, quite rightly, seized this opportunity, unlike the High Representative, who I will again remind, as I did this morning, that Cuba libre is not the name of a cocktail: it is a rallying cry that we carry in our hearts, because we want democracy, and we want Cuba to be free.
Das Parlament hat diese Chance zurecht ergriffen - anders als die Hohe Vertreterin, die ich, wie schon heute Morgen, noch einmal daran erinnere, dass Cuba libre nicht der Name eines Cocktails ist: Es ist ein Schlachtruf, den wir in unseren Herzen tragen, weil wir Demokratie wollen und auch wollen, dass Kuba frei wird.
Europarl v8