Translation of "Rallying cry" in German
You
see
this
as
sort
of
a
rallying
cry?
Sie...
sie
sehen
das
als...
eine
Art
Parole,
oder?
OpenSubtitles v2018
Was
Schäuble’s
statement
supposed
to
serve
as
a
rallying
cry
for
greater
European
solidarity?
Sollte
Schäubles
Äußerung
als
Aufruf
zu
größerer
europäischer
Solidarität
dienen?
News-Commentary v14
Globalisation,
once
a
rallying
cry,
is
now
a
dirty
word.
Die
"Globalisierung",
einst
ein
Schlachtruf,
ist
jetzt
ein
Schimpfwort.
ParaCrawl v7.1
In
many
ways
Islamism
is
the
last
rallying
cry
of
a
defeated
cause.
In
vieler
Hinsicht
ist
der
Islamismus
der
letzte
Aufruf
einer
verlorenen
Sache.
ParaCrawl v7.1
This
film
is
a
rallying
cry.
Dieser
Film
ist
ein
Schlachtruf.
OpenSubtitles v2018
And
your
name,
like
it
or
not,
is
a
rallying
cry.
Und
dein
Name,
ob
es
dir
gefällt
oder
nicht,
ist
ein
Schlachtruf.
OpenSubtitles v2018
Read
the
rules
and
send
us
your
rallying
cry
on
Facebook
or
Twitter.
Lest
euch
die
Regeln
durch
und
schickt
uns
euren
Schlachtruf
auf
Facebook
oder
Twitter.
ParaCrawl v7.1
We
ordered
the
closure
of
the
detention
centre
at
Guantánamo
Bay,
which
had
become
a
symbol
of
injustice
and
a
rallying
cry
for
terrorists.
Wir
ordneten
die
Schließung
des
Gefangenenlagers
Guantánamo
Bay
an,
das
zu
einem
Symbol
der
Ungerechtigkeit
und
zur
Parole
für
Terroristen
geworden
war.
Europarl v8
Parliament
has,
quite
rightly,
seized
this
opportunity,
unlike
the
High
Representative,
who
I
will
again
remind,
as
I
did
this
morning,
that
Cuba
libre
is
not
the
name
of
a
cocktail:
it
is
a
rallying
cry
that
we
carry
in
our
hearts,
because
we
want
democracy,
and
we
want
Cuba
to
be
free.
Das
Parlament
hat
diese
Chance
zurecht
ergriffen
-
anders
als
die
Hohe
Vertreterin,
die
ich,
wie
schon
heute
Morgen,
noch
einmal
daran
erinnere,
dass
Cuba
libre
nicht
der
Name
eines
Cocktails
ist:
Es
ist
ein
Schlachtruf,
den
wir
in
unseren
Herzen
tragen,
weil
wir
Demokratie
wollen
und
auch
wollen,
dass
Kuba
frei
wird.
Europarl v8