Translation of "Cry with" in German
He
wanted
to
cry
with
vexation.
Er
hätte
schreien
mögen
vor
Wut.
Books v1
You
know
I
haven't
come
to
cry
with
you?
Ich
bin
nicht
gekommen,
um
mit
Ihnen
zu
trauern.
OpenSubtitles v2018
Any
more
primping,
the
girls
are
gonna
cry
with
jealousy.
Wenn
du
weitermachst,
werden
die
Mädchen
vor
Eifersucht
aufschreien.
OpenSubtitles v2018
Should
I
cry
with
you
again?
Should
I
kiss
your
feet
again?
Soll
ich
wieder
mit
Ihnen
weinen?
OpenSubtitles v2018
Would
you
like
me
to
cry
with
you?
Willst
du
das
ich
mit
dir
zusammen
weine?
OpenSubtitles v2018
I
cry
after
sex
with
boys,
too.
Ich...
ich
weine
auch
nach
dem
Sex
mit
Jungs.
OpenSubtitles v2018
She
likes
athletes
who
cry
with
disappointment.
Sportler,
die
vor
Enttäuschung
weinen.
OpenSubtitles v2018
I'd
love
someone
to
cry
with.
Ich
möchte
gemeinsam
mit
jemandem
weinen.
OpenSubtitles v2018
I
don't
wish
to
see
you
cry
or
live
with
my
eyes
down.
Ich
will
dich
nicht
weinen
sehen,
das
deprimiert
mich.
OpenSubtitles v2018
And
we
cry
with
each
other
when
things
seem
hopeless.
Und
wir
weinen,
wenn
die
Dinge
hoffnungslos
erscheinen.
OpenSubtitles v2018
I
hardly
never
cry
when
I'm
with
George
and
Jack.
Ich
weine
fast
nie,
wenn
ich
bei
George
und
Jack
bin.
OpenSubtitles v2018
The
neighbours
were
inclined
to
cry
with
me.
Die
Nachbarn
weinten
meistens
mit
mir.
EUbookshop v2
Ones
so
mean,
they
make
you
cry
with
your
mouth
open.
So
fiese,
dass
man
mit
offenem
Mund
heult.
OpenSubtitles v2018
I
often
had
a
good
cry
with
Mom.
Ich
habe
mich
oft
bei
Mama
ausgeweint.
OpenSubtitles v2018
Fate
but
says
good
cry
with
you.
Das
Schicksal
meint
es
aber
heute
gut
mit
dir.
OpenSubtitles v2018
I
could
hardly
cry
yesterday
with
300
cops
standing
around.
Ich
konnte
gestern
vor
den
300
Cops
kaum
weinen.
OpenSubtitles v2018