Translation of "Raise the awareness" in German
We
also
need
to
raise
the
general
awareness
of
consumers
in
this
regard.
Hier
muss
es
auch
um
eine
allgemeine
Bewusstseinsbildung
bei
den
Konsumenten
gehen.
Europarl v8
The
objective
of
this
policy
should
be
to
raise
the
awareness
of
European
tourists.
Ziel
dieser
Politik
sollte
es
sein,
dass
Bewusstsein
europäischer
Touristen
zu
schärfen.
Europarl v8
In
order
to
raise
the
historical
awareness
of
this
fact,
the
government
has
planted
mulberry
trees.
Um
ein
historisches
Bewusstsein
dafür
zu
schaffen,
hat
die
Regierung
Maulbeerbäume
gepflanzt.
TED2020 v1
Businesses
should
take
action
to
raise
the
awareness
of
their
employees
and
organise
ad
hoc
training
activities
for
members
of
their
staff
who
are
in
contact
with
the
public.
Die
Unternehmen
sollten
ihre
Belegschaft
sensibilisieren
und
für
Mitarbeiter
mit
Publikumskontakt
Ad-hoc-Schulungen
veranstalten.
TildeMODEL v2018
Initiatives
to
raise
the
awareness
of
innovative
activities
within
the
sector
could
also
be
promoted.
Initiativen
zur
Sensibilisierung
für
Innovationsmaßnahmen
innerhalb
des
Sektors
könnten
ebenfalls
gefördert
werden.
TildeMODEL v2018
Raise
the
awareness
and
captive
contractor-supplier
relationships
of
added
value
services,
and
communications
in
will
be
weakened.
Die
KMU
werden
wettbewerbsfähiger,
wachsen
schneller
und
schaffen
mehrArbeitsplätze.
EUbookshop v2
It
is
appropriate
to
raise
the
awareness
of
the
public
to
this
change.
Diese
gilt
es
daher
für
diese
Veränderung
zu
sensibilisieren.
EUbookshop v2
We
also
develop
technical
solutions
to
raise
the
awareness
of
hearing
hazards
in
noisy
environments.
Wir
entwickeln
überdies
technische
Sensibilisierungslösungen
bezüglich
der
Gehörschädigung
in
lauter
Umgebung.
CCAligned v1
It
is
important
to
raise
the
public
awareness
of
this
problem
as
well.
Wichtig
ist
es,
gleichzeitig
die
Öffentlichkeit
für
das
Problem
zu
sensibilisieren.
ParaCrawl v7.1
It
is
crucial
to
raise
the
awareness
of
the
population
about
the
rights
of
childr...
Es
ist
zentral,
die
Wahrnehmung
der
Bevölkerung
gegenüber
den
Rechten
der
Kind...
ParaCrawl v7.1
We
are
continuing
to
raise
the
awareness
of
partner
companies
and
their
employees.
Die
Sensibilisierung
der
Partnerfirmen
und
ihrer
Mitarbeiter
setzen
wir
fort.
ParaCrawl v7.1
Automated
audits
raise
the
security
awareness
and
personal
responsibility
of
the
employees.
Automatisierte
Audits
stärken
das
Sicherheitsbewusstsein
und
die
Eigenverantwortlichkeit
der
Mitarbeiter.
CCAligned v1
We
will
raise
the
awareness
for
a
sustainable
mobility,
Wir
etablieren
ein
gemeinschaftliches
Bewusstsein
für
nachhaltige
Mobilität,
CCAligned v1
Trade
show
presentations
in
Dortmund,
Munich,
Nuremberg
and
Hamburg
raise
the
awareness
level.
Messeauftritte
in
Dortmund,
München,
Nürnberg
und
Hamburg
steigern
den
Bekanntheitsgrad.
ParaCrawl v7.1
We
also
want
to
raise
the
awareness
of
customers
for
climate-conscious
action
through
services
such
as
CO2
compensation.
Zusätzlich
wollen
wir
durch
Services
wie
der
CO2-Kompensation
Kunden
für
klimabewusstes
Handeln
sensibilisieren.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time
the
raise
of
awareness
of
good
corporate
Governance
should
be
increased.
Zugleich
soll
das
Bewusstsein
für
eine
gute
Corporate
Governance
erhöht
werden.
ParaCrawl v7.1