Übersetzung für "Raise the awareness" in Deutsch

We also need to raise the general awareness of consumers in this regard.
Hier muss es auch um eine allgemeine Bewusstseinsbildung bei den Konsumenten gehen.
Europarl v8

The objective of this policy should be to raise the awareness of European tourists.
Ziel dieser Politik sollte es sein, dass Bewusstsein europäischer Touristen zu schärfen.
Europarl v8

In order to raise the historical awareness of this fact, the government has planted mulberry trees.
Um ein historisches Bewusstsein dafür zu schaffen, hat die Regierung Maulbeerbäume gepflanzt.
TED2020 v1

Businesses should take action to raise the awareness of their employees and organise ad hoc training activities for members of their staff who are in contact with the public.
Die Unternehmen sollten ihre Belegschaft sensibilisieren und für Mitarbeiter mit Publikumskontakt Ad-hoc-Schulungen veranstalten.
TildeMODEL v2018

Initiatives to raise the awareness of innovative activities within the sector could also be promoted.
Initiativen zur Sensibilisierung für Innovationsmaßnahmen innerhalb des Sektors könnten ebenfalls gefördert werden.
TildeMODEL v2018

Raise the awareness and captive contractor-supplier relationships of added value services, and communications in will be weakened.
Die KMU werden wettbewerbsfähiger, wachsen schneller und schaffen mehrArbeitsplätze.
EUbookshop v2

It is appropriate to raise the awareness of the public to this change.
Diese gilt es daher für diese Veränderung zu sensibilisieren.
EUbookshop v2

We also develop technical solutions to raise the awareness of hearing hazards in noisy environments.
Wir entwickeln überdies technische Sensibilisierungslösungen bezüglich der Gehörschädigung in lauter Umgebung.
CCAligned v1

It is important to raise the public awareness of this problem as well.
Wichtig ist es, gleichzeitig die Öffentlichkeit für das Problem zu sensibilisieren.
ParaCrawl v7.1

It is crucial to raise the awareness of the population about the rights of childr...
Es ist zentral, die Wahrnehmung der Bevölkerung gegenüber den Rechten der Kind...
ParaCrawl v7.1

We are continuing to raise the awareness of partner companies and their employees.
Die Sensibilisierung der Partnerfirmen und ihrer Mitarbeiter setzen wir fort.
ParaCrawl v7.1

Automated audits raise the security awareness and personal responsibility of the employees.
Automatisierte Audits stärken das Sicherheitsbewusstsein und die Eigenverantwortlichkeit der Mitarbeiter.
CCAligned v1

We will raise the awareness for a sustainable mobility,
Wir etablieren ein gemeinschaftliches Bewusstsein für nachhaltige Mobilität,
CCAligned v1

Trade show presentations in Dortmund, Munich, Nuremberg and Hamburg raise the awareness level.
Messeauftritte in Dortmund, München, Nürnberg und Hamburg steigern den Bekanntheitsgrad.
ParaCrawl v7.1

We also want to raise the awareness of customers for climate-conscious action through services such as CO2 compensation.
Zusätzlich wollen wir durch Services wie der CO2-Kompensation Kunden für klimabewusstes Handeln sensibilisieren.
ParaCrawl v7.1

At the same time the raise of awareness of good corporate Governance should be increased.
Zugleich soll das Bewusstsein für eine gute Corporate Governance erhöht werden.
ParaCrawl v7.1