Translation of "Raise doubts" in German

Two recent papers raise further doubts.
Zwei jüngst veröffentlichte Arbeiten werfen weitere Zweifel auf.
News-Commentary v14

These factors may thus raise doubts as to its permanence.
Diese Gesichtspunkte könnten demnach Zweifel hinsichtlich seines ständigen Charakters aufkommen lassen.
TildeMODEL v2018

The proposed concentration does however not raise serious doubts as to its compatibility with the Common Market.
Gegen die Vereinbarkeit des Zusammenschlusses mit dem Gemeinsamen Markt bestehen keine ernsthaften Bedenken.
TildeMODEL v2018

Such developments raise doubts as to the permanent character of the ongoing fiscal consolidation.
Solche Entwicklungen wecken Zweifel bezüglich der Nachhaltigkeit der laufenden finanzpolitischen Konsolidierung.
TildeMODEL v2018

And it does raise some doubts.
Und hier erheben sich einige Zweifel.
EUbookshop v2

However, the calculations concerning the costs of training and postgraduate studies raise doubts.
Die Berechnung der Kosten für Schulungen und Aufbaustudien gibt jedoch Anlass zu Zweifel.
EUbookshop v2

Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.
Einige Psychologen zweifeln an Pepperbergs Forschung.
Tatoeba v2021-03-10

We raise doubts it's even real. No.
Wir sehen Zweifel, ob es überhaupt echt ist.
OpenSubtitles v2018

Raise from doubts to knowledge by faith and a firm will.
Durch Glauben und festes Wollen sich aus Zweifeln zum Wissen emporheben.
ParaCrawl v7.1

Some people might raise some doubts and questions here.
Einige Menschen haben an diesem Punkt Zweifel und könnten hier Fragen erheben.
ParaCrawl v7.1

But the new findings raise doubts about the effectiveness of fear.
Jedoch lassen die neuen Erkenntnisse Zweifel an der Wirksamkeit dieser Angst aufkommen.
ParaCrawl v7.1

Serious inconsistencies in the restructuring plan raise significant doubts as to its viability and robustness.
Ernsthafte Unstimmigkeiten im Umstrukturierungsplan wecken beträchtliche Zweifel bezüglich der Umsetzbarkeit, Belastbarkeit und Vertrauenswürdigkeit des Planes.
DGT v2019

The proposed concentration does not raise serious doubts as to its compatibility with the common market.
Dieses Zusammenschlußvorhaben hat keine ernsthaften Zweifel hinsichtlich seiner Vereinbarkeit mit dem Gemeinsamen Markt hervorgerufen.
TildeMODEL v2018

In the light of the above, the Commission has decided that the operation does not raise serious doubts about its compatibility with the common market.
Für die Kommission bestehen damit keine ernsten Bedenken wegen der Vereinbarkeit mit dem Gemeinsamen Markt.
TildeMODEL v2018

The concentration does not raise serious doubts as to its compatibility with the common market.
Es bestehen keinerlei ernsthafte Bedenken gegen den Zusammenschluß hinsichtlich der Vereinbarkeit mit dem Gemeinsamen Markt.
TildeMODEL v2018

Therefore, the operation does not raise serious doubts as to its compatibility with the Common Market.
Das Vorhaben wirft somit keine ernsthaften Zweifel hinsichtlich seiner Vereinbarkeit mit dem Gemeinsamen Markt auf.
TildeMODEL v2018