Translation of "To be raised" in German
So
there
seems
to
be
no
objection
raised
against
such
a
solution.
So
scheint
es
gegen
eine
solche
Lösung
keine
Ablehnung
zu
geben.
Europarl v8
Measures
must
be
taken
to
combat
this
problem
and
ambitions
need
to
be
raised
significantly.
Hier
müssen
wir
Veränderungen
herbeiführen
und
unsere
Ansprüche
erhöhen.
Europarl v8
There
were
no
rates
to
be
raised.
Es
gab
keine
Sätze,
die
man
hätte
erhöhen
können.
Europarl v8
This
serious
matter
needs
to
be
raised
at
Lahti.
Diese
ernste
Angelegenheit
muss
in
Lahti
angesprochen
werden.
Europarl v8
The
level
of
inflation
needs
to
be
raised
to
2007
levels.
Die
Inflationsrate
muss
auf
das
Niveau
von
2007
angehoben
werden.
Europarl v8
This
point
needs
to
be
raised
because
it
is
a
fact.
Dieser
Punkt
muss
angesprochen
werden,
denn
er
ist
eine
Tatsache.
Europarl v8
In
fact,
they
never
expected
to
be
raised
again.
Nein,
sie
haben
nicht
mit
der
Auferstehung
gerechnet.
Tanzil v1
Nay!
they
did
not
hope
to
be
raised
again.
Nein,
sie
haben
nicht
mit
der
Auferstehung
gerechnet.
Tanzil v1
This
problem
would
have
to
be
raised
again
at
a
future
meeting.
Das
Problem
solle
in
einer
nächsten
Sitzung
erneut
erörtert
werden.
TildeMODEL v2018
The
total
amount
to
be
raised
in
accordance
with
Article
3
shall
be
allocated
as
follows:
Der
gemäß
Artikel 3
zu
erhebende
Gesamtbetrag
wird
wie
folgt
aufgeteilt:
DGT v2019
Awareness
among
the
public
has
to
be
raised.
In
der
Öffentlichkeit
muss
das
Bewusstsein
für
diese
Thematik
geweckt
werden.
TildeMODEL v2018
Awareness
also
needs
to
be
raised
among
patients
and
among
the
general
population.
Patienten
und
die
allgemeine
Bevölkerung
müssen
ebenfalls
sensibilisiert
werden.
TildeMODEL v2018