Translation of "To be raised" in German

So there seems to be no objection raised against such a solution.
So scheint es gegen eine solche Lösung keine Ablehnung zu geben.
Europarl v8

Measures must be taken to combat this problem and ambitions need to be raised significantly.
Hier müssen wir Veränderungen herbeiführen und unsere Ansprüche erhöhen.
Europarl v8

There were no rates to be raised.
Es gab keine Sätze, die man hätte erhöhen können.
Europarl v8

This serious matter needs to be raised at Lahti.
Diese ernste Angelegenheit muss in Lahti angesprochen werden.
Europarl v8

The level of inflation needs to be raised to 2007 levels.
Die Inflationsrate muss auf das Niveau von 2007 angehoben werden.
Europarl v8

This point needs to be raised because it is a fact.
Dieser Punkt muss angesprochen werden, denn er ist eine Tatsache.
Europarl v8

In fact, they never expected to be raised again.
Nein, sie haben nicht mit der Auferstehung gerechnet.
Tanzil v1

Nay! they did not hope to be raised again.
Nein, sie haben nicht mit der Auferstehung gerechnet.
Tanzil v1

This problem would have to be raised again at a future meeting.
Das Problem solle in einer nächsten Sitzung erneut erörtert werden.
TildeMODEL v2018

The total amount to be raised in accordance with Article 3 shall be allocated as follows:
Der gemäß Artikel 3 zu erhebende Gesamtbetrag wird wie folgt aufgeteilt:
DGT v2019

Awareness among the public has to be raised.
In der Öffentlichkeit muss das Bewusstsein für diese Thematik geweckt werden.
TildeMODEL v2018

Awareness also needs to be raised among patients and among the general population.
Patienten und die allgemeine Bevölkerung müssen ebenfalls sensibilisiert werden.
TildeMODEL v2018