Translation of "Racial lines" in German

It is my job to ferret out individuals who try illegally to cross racial lines.
Meine Aufgabe ist, solche Individuen aufzuspüren, die Rassengrenzen durchbrechen.
OpenSubtitles v2018

It's pretty rare for an offender to cross racial lines.
Es ist selten für einen Verbrecher Rassenlinien zu übertreten.
OpenSubtitles v2018

Salvation was not going to discriminate along racial lines any longer.
Die Erlösung war nicht dabei, nach Rassen nicht länger zu diskriminieren.
ParaCrawl v7.1

Many of the most worrisome examples of disinformation have been focused not on any particular election or candidate, but instead on exploiting societal divisions along, say, racial lines.
Zahlreiche der besorgniserregendsten Beispiele für Desinformation haben sich nicht auf eine bestimmte Wahl oder einen Kandidaten konzentriert, sondern vielmehr auf die Ausnutzung gesellschaftlicher Spaltungen wie etwa im Bereich ethnischer Zugehörigkeit.
News-Commentary v14

Racial segregation has been a feature of urban housing markets for many years and with the contraction of social housing provision in most European countries, competition and conflict over access to housing are increasingly visible along racial lines.
Aufgrund der Verringerung der Bereitstellung von Sozialwohnungen in den meisten europäischen Ländern werden der Konkurrenzkampf und der Konflikt über Zugang zum Wohnungsmarkt entlang rassischer Grenzen immer stärker sichtbar.
EUbookshop v2

Above all, it should not occur along racial lines and it must certainly not be the case that holders of political office of whatever party be given priority in the distribution of land.
Sie darf vor allem nicht nach rassischen Gesichtspunkten durchgeführt werden, und politische Amtsträger, ganz gleich von welcher Partei, dürfen bei der Landverteilung keinesfalls bevorzugt werden.
Europarl v8

Even in the early church, there were divisions across racial lines (as recorded in Acts).
Auch in der frühen Kirche, es gab Divisionen über Rassenlinien (wie in der Apostelgeschichte berichtet).
ParaCrawl v7.1

There are unmistakable indications that Australia's population is expanding along substantially the same racial lines as the United States.
Es gibt eindeutige Anzeichen dafür, daß Australiens Bevölkerung sich in rassischer Hinsicht entlang derselben Linie ausdehnt wie die Vereinigten Staaten.
ParaCrawl v7.1

If white people feel they are being forced to accept racial party lines that conflict with their own experience, they will take it out on black people.
Wenn weiß, nimmt Leutegefühl, das sie gezwungen werden, rassische Parteilinien, die mit ihrer eigenen Erfahrung widersprechen anzunehmen, sie, es heraus auf schwarzen Leuten.
ParaCrawl v7.1

Nothing is more injurious to the cause of the struggle against racism than attempts to split workers along racial lines.
Nichts ist schädlicher für die Sache des Kampfes gegen den Rassismus als der Versuch, die ImmigrantInnen und die europäischen ArbeiterInnen zu spalten.
ParaCrawl v7.1

At an extreme, we may see down the line a collapse in the authority of the central government and a balkanization along socioeconomic, racial, and ethnic lines.
In einem im schlimmsten Fall Drehbuch können wir einen Einsturz in der Berechtigung der ethnischen Linien der Zentralverwaltung AA, die ein balkanization der Bevölkerung entlang stattfindet sozioökonomischem, rassisches voraussehen und.
ParaCrawl v7.1

These restrictions are a means of facilitating the super-exploitation of immigrant workers and dividing the working class of a particular country along racial or national lines.”
Diese Beschränkungen sind Mittel, um die Überausbeutung dieser Immigranten und die Spaltung der Arbeiterklasse eines Landes entlang rassischer oder nationaler Linien zu erleichtern.
ParaCrawl v7.1

At the Cleveland plant, almost all the "top tier" jobs are worked by white men, and management regularly attempts to reinforce divisions along racial and gender lines.
In der Fabrik in Cleveland arbeiten auf fast allen Arbeitsplätzen der "obersten Stufe" weiße Männer, und die Betriebsleitung versucht regelmäßig, Spaltungen entlang von Rassen- und Geschlechterlinien zu verstärken.
ParaCrawl v7.1

Under such conditions and a declining capitalist economy, the frustrations of the masses have manifested themselves in growing divisions along tribal, ethnic and racial lines.
Unter solchen Bedingungen und angesichts einer im Rückgang begriffenen kapitalistischen Wirtschaft äußert sich die Unzufriedenheit der Massen in zunehmenden Auseinandersetzungen entlang von Stammes-, ethnischen und Rassengrenzen.
ParaCrawl v7.1

But this failed to break the solidarity and unity of this militant strike across racial and national lines.
Doch dies konnte die Solidarität und Einheit dieses militanten Streiks über Rassen- und nationale Grenzen hinweg nicht brechen.
ParaCrawl v7.1

What we have, then, is a community deeply divided along racial and class lines.
Was wir dann haben ist eine Gemeinschaft, die tief entlang die rassische und Kategorie Linien geteilt wird.
ParaCrawl v7.1

Such attacks are ultimately aimed at weakening the entire working class and dividing it along sexual and racial lines, serving to strengthen the capitalist state’s repressive powers and maintain capitalist rule.
Solche Angriffe zielen letztendlich darauf ab, die gesamte Arbeiterklasse zu schwächen, indem sie sie entlang von Geschlechter- und Rassengrenzen spaltet, um die Unterdrückungsmechanismen des kapitalistischen Staates zu stärken und die kapitalistische Ordnung aufrechtzuerhalten.
ParaCrawl v7.1

Christ brings unity to His church, not division along socio-economic, racial, or gender lines (Ephesians 4:15).
Christus bringt Einheit zu seiner Kirche, nicht Teilung bei der Sozial-Ökonomie, Rassen- oder Geschlechtszugehörigkeit (Epheser 4,15).
ParaCrawl v7.1

In the United States, the ruling class succeeded in exploiting deep divisions in the proletariat, first along religious and ethnic and later along racial lines.
In den USA ist dies der herrschenden Klasse durch die Ausnutzung tiefgehender Spaltungen im Proletariat gelungen, zuerst entlang religiöser und ethnischer Linien und später entlang rassischer Linien.
ParaCrawl v7.1

Although Greenberg would like to see an end to unequal treatment along racial or ethnic lines, she says she hopes that our differences will continue to berecognized.
Obgleich Greenberg ein Ende zur ungleichen Behandlung entlang den rassischen oder ethnischen Linien sehen möchte, sagt sie, daß sie hofft, daß unsere Unterschiede fortfahren erkannt zu werden.
ParaCrawl v7.1

At the Cleveland plant, almost all the “top tier” jobs are worked by white men, and management regularly attempts to reinforce divisions along racial and gender lines.
In der Fabrik in Cleveland arbeiten auf fast allen Arbeitsplätzen der „obersten Stufe“ weiße Männer, und die Betriebsleitung versucht regelmäßig, Spaltungen entlang von Rassen- und Geschlechterlinien zu verstärken.
ParaCrawl v7.1