Translation of "Questions about" in German
I
could
have
responded
to
more
specific
questions
about
children.
Ich
hätte
noch
auf
die
konkreteren
Fragen
zu
Kindern
antworten
können.
Europarl v8
We
prefer
general
questions
about
the
crisis
and
how
to
overcome
it.
Wir
bevorzugen
allgemeine
Fragen
zur
Krise
und
wie
diese
überwunden
werden
kann.
Europarl v8
There
are
many
questions
about
what
actions
to
take
now.
Es
gibt
viele
Fragen
dazu,
welche
Maßnahmen
jetzt
zu
ergreifen
sind.
Europarl v8
The
outside
world
has
questions
about
the
reasons
for
the
crises.
Die
Außenwelt
fragt
nach
den
Ursachen
der
Krise.
Europarl v8
Questions
about
the
exhaustiveness
of
GNP
figures
are
still
justified.
Fragen
zum
Umfang
der
BIP-Zahlen
sind
nach
wie
vor
angebracht.
Europarl v8
I
have
two
questions
about
Rwanda.
Ich
möchte
zu
Ruanda
zwei
Fragen
stellen.
Europarl v8
I
would
like
to
pre-empt
questions
about
the
participation
of
Belarus.
Ich
möchte
Fragen
zur
Beteiligung
von
Belarus
zuvorkommen.
Europarl v8
Mr
Olejniczak,
however,
asked
a
series
of
questions
about
inequality
in
Europe.
Herr
Olejniczak
hat
dennoch
eine
Reihe
von
Fragen
zur
Ungleichheit
in
Europa
aufgeworfen.
Europarl v8
Unfortunately,
some
of
them
have
also
not
answered
all
the
questions
about
their
past.
Leider
haben
einige
von
ihnen
auch
nicht
alle
Fragen
zu
ihrer
Vergangenheit
beantwortet.
Europarl v8
There
have
been
questions
about
the
internal
market.
Es
wurden
Fragen
zum
Thema
Binnenmarkt
gestellt.
Europarl v8
We
are
bound
to
ask
ourselves
certain
questions
about
this.
Wir
sollten
uns
bestimmte
Fragen
dazu
stellen.
Europarl v8
Members
asked
questions
about
visibility
and
coordination.
Die
Abgeordneten
stellten
einige
Fragen
zur
Präsenz
und
Koordinierung.
Europarl v8
I
have
two
questions
for
you
about
this.
Ich
habe
diesbezüglich
zwei
Fragen
an
Sie.
Europarl v8
However,
this
also
begs
questions
about
the
foundations
of
our
economic
and
monetary
union.
Allerdings
wirft
es
auch
Fragen
zur
den
Fundamenten
unserer
Wirtschafts-
und
Währungsunion
auf.
Europarl v8
I
have
a
few
questions
and
comments
about
the
report's
substance.
Zum
Inhalt
des
Berichts
habe
ich
einige
Fragen
und
Anmerkungen.
Europarl v8
Various
questions
were
asked
about
democratic
accountability
and
credibility.
Es
wurde
eine
Reihe
von
Fragen
zur
demokratischen
Verantwortlichkeit
und
Glaubwürdigkeit
gestellt.
Europarl v8
Each
of
you
will
be
thinking,
are
there
still
questions
about
this
issue?
Jeder
von
Ihnen
wird
meinen,
gibt
es
da
noch
Fragen?
Europarl v8
I
can
go
into
more
detail
if
you
have
questions
about
this.
Ich
kann
dazu
noch
ausführlicher
Stellung
nehmen,
falls
Sie
dazu
Fragen
haben.
Europarl v8
We
must
also,
though,
ask
ourselves
questions
about
what
lies
behind
this
trade.
Wir
müssen
uns
aber
auch
nach
den
Ursachen
dieses
Handels
fragen.
Europarl v8
In
the
different
regions
of
Europe,
they
have
already
started
to
ask
very
basic
questions
about
the
budget.
In
den
einzelnen
europäischen
Regionen
werden
bereits
grundlegende
Fragen
zum
Haushalt
gestellt.
Europarl v8
That
raises
questions
about
respect
for
international
law.
Dies
wirft
Fragen
über
die
Einhaltung
des
Völkerrechts
auf.
Europarl v8