Translation of "Questions about" in German

I could have responded to more specific questions about children.
Ich hätte noch auf die konkreteren Fragen zu Kindern antworten können.
Europarl v8

We prefer general questions about the crisis and how to overcome it.
Wir bevorzugen allgemeine Fragen zur Krise und wie diese überwunden werden kann.
Europarl v8

There are many questions about what actions to take now.
Es gibt viele Fragen dazu, welche Maßnahmen jetzt zu ergreifen sind.
Europarl v8

The outside world has questions about the reasons for the crises.
Die Außenwelt fragt nach den Ursachen der Krise.
Europarl v8

Questions about the exhaustiveness of GNP figures are still justified.
Fragen zum Umfang der BIP-Zahlen sind nach wie vor angebracht.
Europarl v8

I have two questions about Rwanda.
Ich möchte zu Ruanda zwei Fragen stellen.
Europarl v8

I would like to pre-empt questions about the participation of Belarus.
Ich möchte Fragen zur Beteiligung von Belarus zuvorkommen.
Europarl v8

Mr Olejniczak, however, asked a series of questions about inequality in Europe.
Herr Olejniczak hat dennoch eine Reihe von Fragen zur Ungleichheit in Europa aufgeworfen.
Europarl v8

Unfortunately, some of them have also not answered all the questions about their past.
Leider haben einige von ihnen auch nicht alle Fragen zu ihrer Vergangenheit beantwortet.
Europarl v8

There have been questions about the internal market.
Es wurden Fragen zum Thema Binnenmarkt gestellt.
Europarl v8

We are bound to ask ourselves certain questions about this.
Wir sollten uns bestimmte Fragen dazu stellen.
Europarl v8

Members asked questions about visibility and coordination.
Die Abgeordneten stellten einige Fragen zur Präsenz und Koordinierung.
Europarl v8

I have two questions for you about this.
Ich habe diesbezüglich zwei Fragen an Sie.
Europarl v8

However, this also begs questions about the foundations of our economic and monetary union.
Allerdings wirft es auch Fragen zur den Fundamenten unserer Wirtschafts- und Währungsunion auf.
Europarl v8

I have a few questions and comments about the report's substance.
Zum Inhalt des Berichts habe ich einige Fragen und Anmerkungen.
Europarl v8

Various questions were asked about democratic accountability and credibility.
Es wurde eine Reihe von Fragen zur demokratischen Verantwortlichkeit und Glaubwürdigkeit gestellt.
Europarl v8

Each of you will be thinking, are there still questions about this issue?
Jeder von Ihnen wird meinen, gibt es da noch Fragen?
Europarl v8

I can go into more detail if you have questions about this.
Ich kann dazu noch ausführlicher Stellung nehmen, falls Sie dazu Fragen haben.
Europarl v8

We must also, though, ask ourselves questions about what lies behind this trade.
Wir müssen uns aber auch nach den Ursachen dieses Handels fragen.
Europarl v8

In the different regions of Europe, they have already started to ask very basic questions about the budget.
In den einzelnen europäischen Regionen werden bereits grundlegende Fragen zum Haushalt gestellt.
Europarl v8

That raises questions about respect for international law.
Dies wirft Fragen über die Einhaltung des Völkerrechts auf.
Europarl v8