Translation of "Question text" in German

Click Enable Question Text A/B Test (Random Assignment) .
Klicken Sie auf Fragetext A/B-Test (Zufällige Zuweisung) ermöglichen .
ParaCrawl v7.1

Produce a question from a text and a sum.
Anhand eines Textes oder einer Rechnung eine Frage formulieren können.
ParaCrawl v7.1

Question text retrieval allows for full-text searches in the English Master Questionnaires and multilingual variable documentation.
Question text retrieval ermöglicht Volltextsuchen in den englischen Master-Fragebögen und den mehrsprachigen Variablendokumentationen.
ParaCrawl v7.1

In the A field, enter the question text for the first variable.
Geben Sie im Feld A den Fragetext für die erste Variable ein.
ParaCrawl v7.1

Please type your question or text here:
Bitte fügen Sie hier Ihre Frage oder Ihren Kommentar ein:
ParaCrawl v7.1

Also, you may now select one of our many question types and add a question text.
Sie können nun eine unserer zahlreichen Fragetypen wählen und einen Fragetext hinzufügen.
ParaCrawl v7.1

Response, the exciting me question, This text I still got.
Antwort, die spannende mich-Frage, Diesen Text habe ich noch.
ParaCrawl v7.1

Part of Christ's answer to that question was our text,
Ein Teil der Antwort Christi an diese Frage war unser Text,
ParaCrawl v7.1

My question is, the text is readable?
Meine Frage ist, der Text ist lesbar?
ParaCrawl v7.1

Row 1 contains the question text from the survey.
Zeile 1 enthält den Fragetext aus der Umfrage.
ParaCrawl v7.1

Enter in the field Question the text/question of the poll.
Geben Sie in das Feld Frage die eigentliche Frage/den eigentlichen Text ein.
ParaCrawl v7.1

You can add any video hosted on YouTube or Vimeo into question text or answer choice fields.
Sie können jedes auf YouTube oder Vimeo veröffentlichte Video in Feldern für Fragetext oder Antwortmöglichkeiten hinzufügen.
ParaCrawl v7.1

Specify the space inside the question box border, between the left border and question text.
Geben Sie den Raum innerhalb des Frage-Box Grenze zwischen dem linken Rand und Fragetext.
ParaCrawl v7.1

Nor is there anything extraordinary about this question: no text can remain unchanged forever, and it is normal to provide the means to make changes to it in the future.
Es handelt sich da auch keineswegs um eine außergewöhnliche Frage: kein Text ist für die Ewigkeit bestimmt, und so ist es ganz normal, auch Möglichkeiten für seine künftige Weiterentwicklung vorzusehen.
Europarl v8

The Bureau particularly requests Members to respect the stipulations about the maximum length of questions, and to limit themselves to a single question within each text.
In diesem Zusammenhang fordert das Präsidium insbesondere die Abgeordneten auf, die Bestimmungen bezüglich der Länge der Texte der Anfragen einzuhalten und nur eine Anfrage pro Textvorlage zu formulieren.
Europarl v8

Mr Fabre-Aubrespy, you will remember that you raised this question when the text came to be approved in the form in which its various parts had been adopted.
Herr Fabre-Aubrespy, Sie werden sich sicherlich daran erinnern, daß Sie die Frage bei der Verabschiedung des Textes, so wie er in seinen einzelnen Artikeln genehmigt wurde, aufgeworfen hatten.
Europarl v8

In my eyes there is a carefully considered compromise on this question in the text and I honestly find the constant attempts to tighten the thumbscrews on this point increasingly irritating.
Der Entschließungsantrag enthält zu dieser Frage einen meiner Ansicht nach wohl bedachten Kompromiss, und ehrlich gesagt bin ich in zunehmendem Maße darüber irritiert, dass immer wieder versucht wird, in diesem Punkt die Daumenschrauben anzulegen.
Europarl v8

Does he agree that in due course, once we are in a new context, we will have to return to the question of the text and what to do about it, if not in 2006, then in 2007?
Stimmt er zu, dass wir uns zu gegebener Zeit, sobald ein neuer Kontext entstanden ist, wieder dem Text und der Frage zuwenden müssen, wie wir weiter damit verfahren, und wenn nicht 2006, dann 2007?
Europarl v8

It is also right to address not just the question of the text, but also the context – , the Hampton Court agenda, the issues that are close to people – and then, in due course, in a new context, we can decide what to do about the text.
Richtig ist ebenfalls, dass wir uns nicht nur mit der Frage des Textes, sondern auch mit dem Kontext – der Agenda von Hampton Court, den Dingen, die die Menschen unmittelbar betreffen – befassen, und dann können wir zu gegebener Zeit und in einem neuen Kontext entscheiden, was wir im Hinblick auf den Text tun können.
Europarl v8

The question whether the text we are now being asked to adopt is appropriate, especially from a food safety or macroeconomic point of view, is extremely debatable.
Über die Frage, ob dies - vor allem unter dem Aspekt der Lebensmittelsicherheit oder auch volkswirtschaftlich - so, wie das jetzt beschlossen werden wird, sinnvoll ist, lässt sich trefflich streichen.
Europarl v8

I do not recall having read that question in the text of Mr Marinos' s oral question.
Ich kann mich nicht daran erinnern, diese Frage im Text der mündliche Anfrage des Kollegen gelesen zu haben.
Europarl v8