Übersetzung für "Question text" in Deutsch
Click
Enable
Question
Text
A/B
Test
(Random
Assignment)
.
Klicken
Sie
auf
Fragetext
A/B-Test
(Zufällige
Zuweisung)
ermöglichen
.
ParaCrawl v7.1
Produce
a
question
from
a
text
and
a
sum.
Anhand
eines
Textes
oder
einer
Rechnung
eine
Frage
formulieren
können.
ParaCrawl v7.1
Question
text
retrieval
allows
for
full-text
searches
in
the
English
Master
Questionnaires
and
multilingual
variable
documentation.
Question
text
retrieval
ermöglicht
Volltextsuchen
in
den
englischen
Master-Fragebögen
und
den
mehrsprachigen
Variablendokumentationen.
ParaCrawl v7.1
In
the
A
field,
enter
the
question
text
for
the
first
variable.
Geben
Sie
im
Feld
A
den
Fragetext
für
die
erste
Variable
ein.
ParaCrawl v7.1
Please
type
your
question
or
text
here:
Bitte
fügen
Sie
hier
Ihre
Frage
oder
Ihren
Kommentar
ein:
ParaCrawl v7.1
Also,
you
may
now
select
one
of
our
many
question
types
and
add
a
question
text.
Sie
können
nun
eine
unserer
zahlreichen
Fragetypen
wählen
und
einen
Fragetext
hinzufügen.
ParaCrawl v7.1
Response,
the
exciting
me
question,
This
text
I
still
got.
Antwort,
die
spannende
mich-Frage,
Diesen
Text
habe
ich
noch.
ParaCrawl v7.1
Part
of
Christ's
answer
to
that
question
was
our
text,
Ein
Teil
der
Antwort
Christi
an
diese
Frage
war
unser
Text,
ParaCrawl v7.1
My
question
is,
the
text
is
readable?
Meine
Frage
ist,
der
Text
ist
lesbar?
ParaCrawl v7.1
Row
1
contains
the
question
text
from
the
survey.
Zeile
1
enthält
den
Fragetext
aus
der
Umfrage.
ParaCrawl v7.1
Enter
in
the
field
Question
the
text/question
of
the
poll.
Geben
Sie
in
das
Feld
Frage
die
eigentliche
Frage/den
eigentlichen
Text
ein.
ParaCrawl v7.1
You
can
add
any
video
hosted
on
YouTube
or
Vimeo
into
question
text
or
answer
choice
fields.
Sie
können
jedes
auf
YouTube
oder
Vimeo
veröffentlichte
Video
in
Feldern
für
Fragetext
oder
Antwortmöglichkeiten
hinzufügen.
ParaCrawl v7.1
Specify
the
space
inside
the
question
box
border,
between
the
left
border
and
question
text.
Geben
Sie
den
Raum
innerhalb
des
Frage-Box
Grenze
zwischen
dem
linken
Rand
und
Fragetext.
ParaCrawl v7.1
Nor
is
there
anything
extraordinary
about
this
question:
no
text
can
remain
unchanged
forever,
and
it
is
normal
to
provide
the
means
to
make
changes
to
it
in
the
future.
Es
handelt
sich
da
auch
keineswegs
um
eine
außergewöhnliche
Frage:
kein
Text
ist
für
die
Ewigkeit
bestimmt,
und
so
ist
es
ganz
normal,
auch
Möglichkeiten
für
seine
künftige
Weiterentwicklung
vorzusehen.
Europarl v8
The
Bureau
particularly
requests
Members
to
respect
the
stipulations
about
the
maximum
length
of
questions,
and
to
limit
themselves
to
a
single
question
within
each
text.
In
diesem
Zusammenhang
fordert
das
Präsidium
insbesondere
die
Abgeordneten
auf,
die
Bestimmungen
bezüglich
der
Länge
der
Texte
der
Anfragen
einzuhalten
und
nur
eine
Anfrage
pro
Textvorlage
zu
formulieren.
Europarl v8
Mr
Fabre-Aubrespy,
you
will
remember
that
you
raised
this
question
when
the
text
came
to
be
approved
in
the
form
in
which
its
various
parts
had
been
adopted.
Herr
Fabre-Aubrespy,
Sie
werden
sich
sicherlich
daran
erinnern,
daß
Sie
die
Frage
bei
der
Verabschiedung
des
Textes,
so
wie
er
in
seinen
einzelnen
Artikeln
genehmigt
wurde,
aufgeworfen
hatten.
Europarl v8
In
my
eyes
there
is
a
carefully
considered
compromise
on
this
question
in
the
text
and
I
honestly
find
the
constant
attempts
to
tighten
the
thumbscrews
on
this
point
increasingly
irritating.
Der
Entschließungsantrag
enthält
zu
dieser
Frage
einen
meiner
Ansicht
nach
wohl
bedachten
Kompromiss,
und
ehrlich
gesagt
bin
ich
in
zunehmendem
Maße
darüber
irritiert,
dass
immer
wieder
versucht
wird,
in
diesem
Punkt
die
Daumenschrauben
anzulegen.
Europarl v8
Does
he
agree
that
in
due
course,
once
we
are
in
a
new
context,
we
will
have
to
return
to
the
question
of
the
text
and
what
to
do
about
it,
if
not
in
2006,
then
in
2007?
Stimmt
er
zu,
dass
wir
uns
zu
gegebener
Zeit,
sobald
ein
neuer
Kontext
entstanden
ist,
wieder
dem
Text
und
der
Frage
zuwenden
müssen,
wie
wir
weiter
damit
verfahren,
und
wenn
nicht
2006,
dann
2007?
Europarl v8
It
is
also
right
to
address
not
just
the
question
of
the
text,
but
also
the
context
–
,
the
Hampton
Court
agenda,
the
issues
that
are
close
to
people
–
and
then,
in
due
course,
in
a
new
context,
we
can
decide
what
to
do
about
the
text.
Richtig
ist
ebenfalls,
dass
wir
uns
nicht
nur
mit
der
Frage
des
Textes,
sondern
auch
mit
dem
Kontext
–
der
Agenda
von
Hampton
Court,
den
Dingen,
die
die
Menschen
unmittelbar
betreffen
–
befassen,
und
dann
können
wir
zu
gegebener
Zeit
und
in
einem
neuen
Kontext
entscheiden,
was
wir
im
Hinblick
auf
den
Text
tun
können.
Europarl v8
The
question
whether
the
text
we
are
now
being
asked
to
adopt
is
appropriate,
especially
from
a
food
safety
or
macroeconomic
point
of
view,
is
extremely
debatable.
Über
die
Frage,
ob
dies
-
vor
allem
unter
dem
Aspekt
der
Lebensmittelsicherheit
oder
auch
volkswirtschaftlich
-
so,
wie
das
jetzt
beschlossen
werden
wird,
sinnvoll
ist,
lässt
sich
trefflich
streichen.
Europarl v8
I
do
not
recall
having
read
that
question
in
the
text
of
Mr
Marinos'
s
oral
question.
Ich
kann
mich
nicht
daran
erinnern,
diese
Frage
im
Text
der
mündliche
Anfrage
des
Kollegen
gelesen
zu
haben.
Europarl v8