Translation of "Question stem" in German
This
question
of
how
stem
cells
should
be
used
is
a
particularly
delicate
subject,
as
this
debate
has
demonstrated.
Diese
Frage
der
Verwendung
von
Stammzellen
ist,
wie
die
Aussprache
gezeigt
hat,
ein
besonders
heikles
Thema.
Europarl v8
This
review
addresses
the
question
of
which
stem
cell
source
-
bone
marrow
or
peripheral
blood
-
is
the
most
suitable
for
individuals
undergoing
stem
cell
transplantation.
Dieser
Review
befasst
sich
mit
der
Frage,
welche
Quelle
von
Stammzellen
-
Knochenmark
oder
peripheres
Blut
-
am
besten
geeignet
ist
für
Patienten
mit
Stammzelltransplantation.
ParaCrawl v7.1
Any
problems
I
may
(or
may
not)
face
with
answering
this
question
stem
not
from
the
relatively
simple
use
of
the
noun
"time",
but
from
the
perplexing
insistence
of
the
questioner
on
using
the
definite
article
"the".
Probleme,
mit
denen
ich
mich
bei
der
Beantwortung
dieser
Frage
konfrontiert
sehen
kann
(oder
auch
nicht),
sind
nicht
auf
die
relativ
einfache
Verwendung
des
Substantives
"Zeit"
zurückzuführen,
sondern
auf
das
verblüffende
Beharren
des
Fragestellers
auf
der
Verwendung
des
bestimmten
Artikels
"die".
ParaCrawl v7.1
This
question
stems
from
the
budgetary
concerns
of
governments.
Diese
Frage
ergibt
sich
aus
den
haushaltspolitischen
Anliegen
der
Regierungen.
EUbookshop v2
It
does,
however,
raise
ethical
questions
when
stem
cells
are
derived
from
human
embryos.
Sie
wirft
allerdings
dann
ethische
Fragen
auf,
wenn
die
Stammzellen
von
humanen
Embryonen
gewonnen
werden.
TildeMODEL v2018
Of
course,
I
would
like
to
mention
two
reservations
or
questions,
ones
that
stem
at
least
from
our
experience
of
Greek
shipping,
granted
that
Greece
has
one
of
the
largest
merchant
fleets
in
the
European
Union.
Ich
möchte
jedoch
zwei
Einwände
vorbringen,
zwei
Vorbehalte,
die
sich
zumindest
aus
unseren
Erfahrungen
mit
der
griechischen
Flotte,
die
zu
den
stärksten
in
der
Europäischen
Union
gehört,
ergeben.
Europarl v8
The
oral
questions
stemmed
from
the
great
concern
that
exists,
despite
the
Commission's
efforts,
about
the
practical
implementation
of
this
Regulation.
Diese
mündlich
vorgetragenen
Fragen
rühren
von
dem
starken
Unbehagen,
das,
ungeachtet
der
Bemühungen
der
Kommission,
in
Bezug
auf
die
praktische
Umsetzung
dieser
Verordnung
besteht.
Europarl v8
It
will
draw
the
relevant
conclusions
as
to
the
measures
which
these
regions
could
take
to
seize
opportunities
to
promote
their
economic
and
commercial
activities
and
meet
the
challenges
of
adjustment
and
the
other
questions
stemming
from
trade
measures
and
agreements.
Die
Kommission
wird
Schlussfolgerungen
über
die
Maßnahmen
ziehen,
die
die
extrem
abgelegenen
Regionen
treffen
könnten,
um
ihre
Wirtschafts-
und
Handelstätigkeiten
zu
verstärken
und
die
Anpassungsprobleme
und
sonstigen
Probleme
im
Zusammenhang
mit
den
Handelsmaßnahmen
und
–abkommen
zu
bewältigen.
TildeMODEL v2018
It
does,
however,
raise
ethical
questions
when
stem
cells
are
derived
from
human
supernumerary
embryos.
Die
Stammzellforschung
wirft
allerdings
dann
ethische
Fragen
auf,
wenn
die
Stammzellen
von
überzähligen
humanen
Embryonen
gewonnen
werden.
TildeMODEL v2018
It
will
draw
the
relevant
conclusions
as
as
to
the
measures
which
these
regions
could
take
to
seize
opportunities
to
promote
their
economic
and
commercial
activities
and
meet
the
challenges
of
adjustment
and
the
other
questions
stemming
from
trade
measures
and
agreements.
Sie
wird
daraus
entsprechende
Schlussfolgerungen
für
die
Maßnahmen
ziehen,
die
die
Regionen
in
äußerster
Randlage
treffen
können,
um
die
Chancen
für
die
Förderung
ihrer
Wirtschaftsaktivitäten
und
ihres
Handels
zu
nutzen
und
die
Herausforderungen
der
Anpassung
zu
bewältigen
und
andere
Probleme
zu
lösen,
die
sich
aus
den
handelspolitischen
Maßnahmen
und
Abkommen
ergeben.
TildeMODEL v2018
The
German
Society
for
Stem
Cell
Research
aims
at
establishing
a
network
of
scientists
in
stem
cell
research
nationwide,
and
eventually
bringing
them
under
a
single
platform
and
making
a
competent
and
independent
counsel
for
all
questions
related
to
stem
cell
research.
Der
Verein
will
das
bisher
lose
Netzwerk
der
Wissenschaftler
bundesweit
in
einer
Plattform
für
Stammzellforschung
bündeln
und
kompetenter
und
unabhängiger
Berater
für
alle
Fragen
der
Stammzellforschung
sein.
WikiMatrix v1
Our
favourable
position
to
the
text
in
question
stems
mainly
from
the
enshrinement
of
the
following
positive
points,
for
which
the
Social
Democratic
Party
has
fought:
Eine
solche
Regulierung
im
Sinne
von
Wachstum,
Beschäftigung,
sozialer
Gerechtigkeit
und
Chancengleichheit
für
Personen
und
Regionen
ist
die
Grundlage
für
die
Sicherheit
der
Bürger
und
die
Sicherung
des
Friedens
in
Europa.
EUbookshop v2
This
simple
answer
to
the
question
stems
from
the
fact
that
there
is
unfortunately
tremendous
confusion
among
the
general
public,
and
even
in
the
specialist
press,
between
local
content
measures
in
connection
with
investment
on
the
one
hand
and,
on
the
other,
regu
lations
such
as
the
rules
of
origin
and
measures
against
unfair
competitive
practices
by
third
countries
(dumping
and
subsidies).
Diese
einfache
Antwort
ist
darauf
zurückzuführen,
daß
in
der
Öffentlichkeit
und
sogar
in
der
Fachpresse
keine
Klarheit
besteht
über
den
Unterschied
zwischen
den
Anforderungen
von
„local
content"
für
Investitionen
einerseits
und
den
Ursprungs-
und
Wettbewerbs
praktiken
der
Drittländer
(Dumping
und
Subventionen)
andererseits.
EUbookshop v2
This
question
stems
from
the
assumption
that
on
the
one
hand
the
environment
and
on
the
other
hand
“the
life
that
inhabits
it”
(or
usually
frequents
it)
co-construct,
benefit
one
another,
or
all
less
do
not
harm
each
other,
either:
support
each
other
harmoniously.
Diese
Frage
ergibt
sich
aus
der
Annahme,
dass
sich
einerseits
die
Umwelt
und
andererseits
“das
Leben,
das
sie
bewohnt”
(oder
in
der
Regel
häufig)
gegenseitig
mitkonstruieren,
gegenseitig
nutzen
oder
sich
alle
weniger
gegenseitig
nicht
schädigen:
sich
harmonisch
unterstützen.
CCAligned v1