Translation of "Quality of results" in German

The quality of the results obtained should be examined and assessed regularly.
Die Qualität der Ergebnisse sollte regelmäßig analysiert und bewertet werden.
JRC-Acquis v3.0

Particular emphasis will be placed on the quality of results.
Besondere Aufmerksamkeit gilt der Qualität der Ergebnisse.
TildeMODEL v2018

The quality of projects and results must come first.
Die Qualität von Projekten und Ergebnissen muss an erster Stelle stehen.
TildeMODEL v2018

The reliability and quality of the sampling results shall be evaluated.
Stichhaltigkeit und Aussagekräftigkeit der Ergebnisse der Probenanalyse sind zu bewerten.
DGT v2019

At the same time, this should not impact on the quality of results.
Dies darf allerdings die Qualität der Resultate nicht schmälern.
TildeMODEL v2018

As regards the quality of proposals and results, the assessment proposes a number of options:
Zur Qualität der Vorschläge und der Ergebnisse enthält die Bewertung die folgenden Anregungen:
TildeMODEL v2018

The quality of the results benefited considerably from the creation of these cooperation networks.
Die Qualität der Ergebnisse ist im wesentlichen auf die Einrichtung dieser Kooperationsnetze zurückzuführen.
EUbookshop v2

This creates problems, e.g. in assessing the quality of Europe-wide results.
Dies wirft Probleme z. B. bei der Qualitätsbeurteilung der gesamteuropäischen Ergebnisse auf.
EUbookshop v2

The quality of the results very rapidly decreased with increasing age of the metallizing bath.
Die Qualität der Ergebnisse sank sehr rasch mit zunehmendem Alter des Metallisierungsbades.
EuroPat v2

The level of resources used does not correspond to the quality of the results.
Die Mittelverwendungsrate ist nicht gleichbedeutend mit der Qualität der Ergebnisse.
EUbookshop v2

A series for motorbikes was rejected due to the poor quality of the results.
Eine Reihe über Krafträder wurde wegen der mangelhaften Qualität der Ergebnisse nicht berücksichtigt.
EUbookshop v2

The properties of the static magnetic field influence the quality of the measurement results.
Die Eigenschaften des statischen Magnetfeldes beeinflussen die Qualität der Messergebnisse.
EuroPat v2

This in turn has a positive impact on the quality of the paving results.
Das wirkt sich wiederum positiv auf die Qualität des Einbauergebnisses aus.
ParaCrawl v7.1

But speed has a substantial impact on the quality of the results.
Die Geschwindigkeit hat jedoch einen großen Einfluss auf die Eigenschaften der Ergebnisse.
ParaCrawl v7.1

The quality of sample determines the quality of the results.
Die Qualität der Probe bestimmt die Qualität der Resultate.
CCAligned v1

The quality of the project results is measured by the business requirements.
Die Qualität der Projektergebnisse wird an den Geschäftsanforderungen gemessen.
CCAligned v1

The quality of the results has further improved.
Die Qualität des Ergebnisses wurde dabei weiter verbessert.
ParaCrawl v7.1

More precisely, on the quality of the results.
Und genau darauf konzentrieren wir uns, genauer auf die Qualität der Ergebnisse.
ParaCrawl v7.1

At the same time, the analysis is faster and the quality of the results increases.
Gleichzeitig geht die Analyse schneller und die Qualität der Ergebnisse steigt.
ParaCrawl v7.1

Filtering agents are chosen based on the expected quality of their filter results.
Filter-Agenten werden vordergründig aufgrund ihrer zu erwartenden Qualität der Filter-Ergebnisse ausgewählt.
ParaCrawl v7.1

This ensures the ever higher quality of measurement results is assured.
Dadurch wird die geforderte stetig höhere Qualität der Messergebnisse sichergestellt.
ParaCrawl v7.1

What is more, the quality of the cutting results is always very high.
Hinzu kommt, dass die Qualität derSchneidergebnisse immer sehr hoch ist.
ParaCrawl v7.1

We have highest demands on the quality of our scientific results and technology developments.
Diesen Anspruch stellen wir auch an die Qualität unserer wissen-schaftlichen Ergebnisse und Technologieentwicklungen.
ParaCrawl v7.1