Translation of "Qualification framework" in German

Sectoral activities will also featureprominently in the implementation phase ofthe European qualification framework.
Diesektorspezifischen Aktivitäten werden auch inder Umsetzungsphase des Europäischen Qualifikationsrahmens eine tragende Rollespielen.
EUbookshop v2

The national qualification framework in Finland was built upon the transparency instruments already in existence.
In Finnland wurde der nationale Qualifikationsrahmen auf den bereits vorhandenen Transparenzinstrumenten aufgebaut.
ParaCrawl v7.1

A qualification framework of this kind serves as a state-supported reference for lifelong learning.
Ein solcher Qualifikationsrahmen dient als vom Staat getragene Referenz für lebenslanges Lernen.
ParaCrawl v7.1

In November we have adopted the European Qualification Framework.
Im November haben wir den Europäischen Qualifikationsrahmen gebilligt.
ParaCrawl v7.1

Most Member States are developing a National Qualification Framework that is linked to the forthcoming European Qualifications Framework.
Die meisten Mitgliedstaaten erarbeiten einen nationalen Qualifikationsrahmen in Abstimmung mit dem in Entwicklung befindlichen europäischen Qualifikationsrahmen.
TildeMODEL v2018

Additionally the results will be mapped in accordance to the European Qualification Framework -EQF and e-Competences Framework- e-CF.
Die Ergebnisse werden sowohl in den European Qualification Framework und den e-Competences Framework eingebettet.
ParaCrawl v7.1

Just to highlight some of the related initiatives over the past year, I would mention the fostering of the knowledge triangle by creating the European Institute for Innovation and Technology, encouragement for recognition of education and training across Europe, the introduction of the European qualification framework for lifelong learning, the European credit transfer and accumulation system, diploma supplements and European credits for vocational education and training.
Nur um einige im Verlauf des letzten Jahres damit in Verbindung stehende Initiativen hervorzuheben, möchte ich die Förderung des Wissensdreiecks durch die Errichtung des Instituts für Innovation und Technologie erwähnen, eine Anregung zur europaweiten Anerkennung von Bildungsabschlüssen und Weiterbildung, die Einführung des Europäischen Qualifikationsrahmens für lebenslanges Lernen, das Europäische System zur Übertragung und Akkumulierung von Studienleistungen (ECTS), Diploma Supplements und das Europäische Leistungspunktesystems für die Berufsbildung (ECVET).
Europarl v8

In my opinion, a major task lies ahead for the Member States in this particular area and, if they were really to enforce the European Qualification Framework, which was previously adopted at European institution level, they would greatly facilitate the comparison and the real mutual recognition of educational qualifications.
Meiner Meinung nach steht den Mitgliedstaaten noch eine Hauptaufgabe in diesem besonderen Gebiet bevor und wenn sie wirklich den europäischen Qualifikationsrahmen durchsetzen wollten, der zuvor auf europäischer institutioneller Ebene angenommen wurde, würden Sie den Vergleich und die gegenseitige Anerkennung von Bildungsabschlüssen deutlich erleichtern.
Europarl v8

Some of you will probably recall that, in March last year, we established the European Qualification Framework, which is a mechanism enabling comparison between education systems.
Einige von Ihnen werden sich möglicherweise daran erinnern, dass wir im März letzten Jahres den europäischen Qualifikationsrahmen eingerichtet haben, einen Mechanismus, der den Vergleich zwischen Bildungssystemen ermöglicht.
Europarl v8

However, one problem with this qualification framework is that it has not been implemented by the Member States.
Jedoch besteht eine Schwierigkeit mit diesem Qualifikationsrahmen darin, dass dieser noch nicht von den Mitgliedstaaten umgesetzt worden ist.
Europarl v8

I am convinced that the current proposal to introduce the European Qualification Framework, which is the subject of consultations with the Member States, will give a great boost to mobility and to the recognition of qualifications.
Ich bin überzeugt, dass der derzeitige Vorschlag zur Einführung des Europäischen Qualifikationsrahmens, der Gegenstand der Konsultationen mit den Mitgliedstaaten ist, der Mobilität und der Anerkennung von Qualifikationen einen starken Impuls verleihen wird.
Europarl v8

The data developed by Member States in the context of the European Qualification Framework (EQF) could serve as input for the European classification, as regards qualifications.
Die von den Mitgliedstaaten im Zusammenhang mit dem Europäischen Qualifikationsrahmen (EQR) erarbeiteten Daten könnten in Bezug auf die Qualifikationen als Beitrag zur europäischen Klassifikation dienen.
DGT v2019

EQF was launched by the 2008 Recommendation of the European Parliament and of the Council on the European qualification framework (EQF)7 as a reference tool for the comparison of qualification levels in national qualifications systems and also in qualifications systems developed by international sectoral organisations.
Der EQR wurde 2008 mit der Empfehlung des Europäischen Parlaments und des Rates über den Europäischen Qualifikationsrahmen (EQR)7 als Referenzinstrument für den Vergleich der Qualifikationsniveaus in den nationalen Qualifikationssystemen sowie in den von internationalen Branchenorganisationen entwickelten Qualifikationssystemen ins Leben gerufen.
TildeMODEL v2018

The European framework should thus be a powerful lever for the adoption of ECVET by the various competent bodies, responsible in the Member States for its implementation at national level, regardless of the existence of a national qualification framework.
Der europäische Qualifikationsrahmen dürfte damit ein mächtiger Hebel für die Annahme des ECVET durch die verschiedenen zuständigen Behörden sein, die im jeweiligen Land mit seiner Umsetzung auf nationaler Ebene betraut sind, und zwar unabhängig davon, ob es in dem jeweiligen Land einen nationalen Qualifikationsrahmen gibt oder nicht.
TildeMODEL v2018

A national qualification accredited to level 3 or above under the European Qualification Framework established under the Recommendation of the European Parliament and Council of 23 April 2008 on the establishment of the European Qualifications Framework for lifelong learning16 should be accepted by a host member state as demonstrating that an insurance or reinsurance intermediary meets the requirements of knowledge and ability which are a condition of registration in accordance with this Directive.
Aufnahmemitgliedstaaten sollten eine nationale Qualifikation des Niveaus 3 oder höher nach dem mit der Empfehlung des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. April 2008 zur Einrichtung des Europäischen Qualifikationsrahmens für lebenslanges Lernen16 geschaffenen Europäischen Qualifikationsrahmen als Nachweis dafür anerkennen, dass ein Versicherungs? oder Rückversicherungsvermittler die Anforderungen bezüglich der Kenntnisse und Fertigkeiten erfüllt, die eine Voraussetzung für die Eintragung gemäß dieser Richtlinie bilden.
TildeMODEL v2018

The high level of professionalism and diversity of professions in sport, combined with increasing mobility within the EU, underline the relevance of including sport-related qualifications in national qualification systems so that they can take advantage of referencing to the European Qualification Framework (EQF).
Der hohe Professionalisierungsgrad und die Vielfalt der Sportberufe in Verbindung mit der wachsenden Mobilität in der EU machen deutlich, wie wichtig es ist, sportbezogene Qualifikationen in die nationalen Qualifikationssysteme aufzunehmen, so dass sie auch von der Bezugnahme auf den Europäischen Qualifikationsrahmen (EQR) profitieren können.
TildeMODEL v2018

The Commission will also work with the Member States to adapt their professional and university training curricula to reflect the new qualification needs (in line with the European Qualification Framework).
Die Kommission wird auch mit den Mitgliedstaaten bei der Anpassung ihrer Berufs- und Hochschullehrpläne an die neuen Qualifikationserfordernisse (im Einklang mit dem Europäischen Qualifikationsrahmen) zusammenarbeiten.
TildeMODEL v2018

Under socio-economic requirements, the programme supports the establishment of a national qualification framework, the development of the transport sector including the implementation of the European Common Aviation Agreement and energy market approximation.
Im Kontext der sozioökonomischen Anforderungen werden die Einführung eines nationalen Qualifikationsrahmens, die Entwicklung des Verkehrssektors, einschließlich der Umsetzung des Übereinkommens zur Schaffung eines Europäischen Luftverkehrsraums, und die Angleichung des Energiemarkts unterstützt.
TildeMODEL v2018