Translation of "Put yourself in danger" in German

I hate to ask you to put yourself in danger, but I...
Ich bringe Sie nur ungern in Gefahr, aber ich...
OpenSubtitles v2018

Because you'd put yourself in danger?
Weil Sie sonst selbst in Gefahr wären?
OpenSubtitles v2018

I can't allow you to put yourself in danger.
Ich kann nicht zulassen, dass Sie sich in Gefahr begeben.
OpenSubtitles v2018

Don't be too impatient to put yourself in danger.
Sei nicht zu ungeduldig, dich in Gefahr zu bringen.
OpenSubtitles v2018

But that is no reason to put yourself in danger now.
Kein Grund, sich Gefahren auszusetzen.
OpenSubtitles v2018

To ask you to put yourself in danger for my family.
Dich zu bitten, dich selbst für meine Familie in Gefahr zu bringen.
OpenSubtitles v2018

And I'm not gonna let you put yourself in danger.
Und ich lasse nicht zu, dass du dich in Gefahr bringst.
OpenSubtitles v2018

I cannot ask you to put yourself in danger for our crew.
Ich kann Ihr Leben nicht für unsere Crew in Gefahr bringen.
OpenSubtitles v2018

There's no reason to put yourself in danger.
Bringen Sie sich lieber nicht in Gefahr.
OpenSubtitles v2018

Please don't put yourself in danger!
Bringen Sie sich doch nicht in Gefahr!
OpenSubtitles v2018

Please keep moving, you put yourself in danger.
Gehen Sie doch weiter, Sie bringen sich doch bloß in Gefahr.
OpenSubtitles v2018

Otherwise you can put yourself in very serious danger.
Sonst bringt man sich selbst in höchste Gefahr.
ParaCrawl v7.1

You can't help us with this, you'll only put yourself in danger.
Du kannst uns dabei nicht helfen, du wirst dich selbst nur in Gefahr bringen.
OpenSubtitles v2018

That doesn't mean that you have to go out there - and put yourself in danger.
Das bedeutet aber nicht, dass du da raus musst und dich selber in Gefahr bringst.
OpenSubtitles v2018

How many times have you put yourself in danger for the man you love?
Wie oft hast du dich in Gefahr gebracht, für den Mann, den du liebst?
OpenSubtitles v2018

In any case, do not put yourself in danger.
Achten Sie unter allen Umständen darauf, sich selbst nicht in Gefahr zu bringen.
ParaCrawl v7.1

It's just... promise me you'll pay off Finch and you won't put yourself in danger on my account ever again.
Versprich mir, dass du Finch ausbezahlst und dass du dich meinetwegen nie mehr in Gefahr begibst.
OpenSubtitles v2018

Yes, you could, My Lord, but why put yourself in danger?
Ja, das könntet Ihr, mein Herr, aber warum wollt Ihr Euch in Gefahr bringen?
OpenSubtitles v2018

What we're saying is, It's wrong for you to put yourself in danger For something that i'm perfectly capable of handling.
Was wir sagen, ist, es ist falsch, dich selbst in Gefahr zu bringen, für etwas, das ich selbst regeln kann.
OpenSubtitles v2018