Translation of "Put on a level" in German
Menopause
is
often
put
on
a
level
with
climacteric
complaints
such
as
heat
flashes
and
sleep
disturbances.
Die
Wechseljahre
werden
oft
mit
Beschwerden
wie
Hitzewallungen
und
Schlafstörungen
in
Verbindung
gebracht.
ParaCrawl v7.1
The
term
stress
is
often
put
on
a
level
with
time-consuming
workload,
and
so
is
totally
misconceived.
Der
Begriff
Stress
wird
häufig
mit
zeitraubender
Arbeitslast
gleichgesetzt
und
damit
gründlich
missverstanden.
ParaCrawl v7.1
This
very
old
training
experience
has
been
put
on
a
new
level
with
Kettler
treadmills.
Mit
Kettler
Laufbändern
wird
die
uralte
Trainingserfahrung
auf
ein
neues
Level
gehoben.
ParaCrawl v7.1
Hence,
digitisation
was
not
be
put
on
a
level
with
simplification,
but
had
to
pursue
a
purpose.
Digitalisierung
sei
daher
nicht
mit
Simplifizierung
gleichzusetzen,
sondern
müsse
einen
Zweck
verfolgen.
ParaCrawl v7.1
Ecology
in
our
understanding
is
widely
to
be
put
on
a
level
with
the
political
field
environment.
Ökologie
in
unserem
Sinne
ist
weitgehend
gleich
zu
setzen
mit
dem
politischen
Themenbereich
Umwelt.
CCAligned v1
Your
introduction,
Mr
Schwaiger,
and
Mr
Posselt's
comments,
demonstrate
that
there
is
a
lot
of
work
to
be
done
within
their
industries
in
order
to
put
them
on
a
level
with
those
of
the
Community,
in
terms
of
environmental
standards,
as
well
as
rules
of
competition.
Ihre
Ausführungen,
Herr
Berichterstatter,
und
die
Stellungnahme
von
Herrn
Posselt
belegen
in
der
Tat,
daß
im
Industriebereich
noch
viel
Arbeit
geleistet
werden
muß,
um
ihn
auf
den
Standard
der
Industrie
innerhalb
der
Gemeinschaft
zu
bringen,
so
daß
auch
unsere
Umweltnormen
sowie
die
Wettbewerbsregeln
eingehalten
werden.
Europarl v8
In
that
connection,
it
is
important
for
seafarers
in
the
candidate
countries
quickly
to
be
put
on
a
level
with
their
peers
in
the
present
Member
States
so
that
they
can
receive
proper
wages
for
their
work
and
so
that
we
can
avoid
unfair
competition.
In
diesem
Zusammenhang
ist
es
wichtig,
dass
die
Seeleute
der
Beitrittskandidaten
schnell
dasselbe
Niveau
wie
ihre
Kollegen
in
den
derzeitigen
Mitgliedstaaten
erreichen,
damit
sie
für
ihre
Arbeit
angemessen
bezahlt
werden
und
wir
unfairen
Wettbewerb
verhindern
können.
Europarl v8
The
REACH
Regulation
will
put
this
on
a
new
level
by
making
it
possible
to
use
alternative
research
methods
and
programmes
on
a
broad
basis.
Die
REACH-Verordnung
bringt
diese
auf
ein
neues
Niveau,
indem
sie
die
Möglichkeit
schafft,
alternative
Forschungsmethoden
und
-programme
auf
breiter
Grundlage
anzuwenden.
Europarl v8
Firstly,
whilst
emphasising
that
it
was
not
in
possession
of
detailed
information
demonstrating
that
the
contribution
rates
paid
by
France
Télécom
are
equal
to
those
paid
by
private
enterprises
governed
by
ordinary
law
operating
in
the
telecommunications
sector
in
France,
the
Commission
noted
that
the
rate
of
the
contribution
in
full
discharge
of
liabilities
applied
to
France
Télécom
since
1997
is
insufficient
to
put
it
on
a
level
playing
field
with
its
competitors.
Zum
Ersten
betonte
die
Kommission,
dass
ihr
keine
ausführlichen
Informationen
vorlägen,
die
beweisen
würden,
dass
die
von
France
Télécom
abgeführten
Beiträge
genauso
hoch
seien
wie
die
von
privatrechtlichen,
in
Frankreich
im
Telekommunikationssektor
tätigen
Unternehmen,
und
stellte
fest,
dass
der
von
France
Télécom
seit
1997
gezahlte
Beitragssatz
mit
befreiender
Wirkung
die
Herstellung
gleicher
Wettbewerbsbedingungen
(„level
playing
field“)
zwischen
ihr
und
ihren
Wettbewerbern
nicht
gewährleistet.
DGT v2019
Official
recognition
of
fishermen's
organizations
in
countries
such
as
France
and
Spain,
where
they
are
firmly
established,
could
be
put
on
a
qualitatively
higher
level.
Die
Angleichung
der
berufsständischen
Strukturen
in
Ländern
wie
Frankreich
und
Spanien,
die
in
diesem
Bereich
stark
vertreten
sind,
ist
auf
einem
qualitätsmäßig
höheren
Niveau
möglich.
TildeMODEL v2018
This
was
interpreted
by
many
that
he
would
put
Germany
on
a
common
level
with
dictatorships
violating
human
rights.
Dies
wurde
von
vielen
allerdings
so
verstanden,
dass
er
Deutschland
mit
undemokratischen
und
menschenrechtsverletzenden
Diktaturen
auf
eine
Stufe
stelle.
Wikipedia v1.0
In
a
Europe
where
we
speak
of
second
speed
countries
instead
of
speaking
of
cohesion,
this
question
must
be
seen
in
another
light
and
put
on
to
a
higher
level.
In
einem
Europa,
in
dem
von
einer
zweiten
Geschwindigkeit
gesprochen
wird
und
nicht
mehr
von
Zusammenhalt,
muß
diese
Frage
wirklich
in
einem
anderen
Ton
und
mit
einem
anderen
Stellenwert
erwogen
werden.
EUbookshop v2
At
all
common
models,
still
something
undefined
is
moving
within
an
empty
space,
which
at
its
best
is
curved
or
put
on
a
level
with
energy
or
information.
In
allen
gängigen
Modellen
bewegt
sich
noch
immer
irgend
etwas
Undefiniertes
im
leeren
Raum,
der
bestenfalls
gekrümmt
ist
oder
Energie
oder
Information
usw.
gleich
gestellt
wird.
ParaCrawl v7.1
Reusing
must
not
be
put
on
a
level
with
recycling,
as
this
point
rather
aims
at
utilizing
things
in
their
original
form
further
on.
Wiederverwenden
darf
keinesfalls
mit
Recyceln
gleichgesetzt
werden,
da
dieser
Punkt
vielmehr
darauf
abzielt,
Dinge
in
ihrer
ursprünglichen
Form
weiter
zu
nutzen.
ParaCrawl v7.1
For
this
purpose
to
mix
one
part
of
cement
with
two
parts
of
the
sifted
sand,
to
dilute
with
water
that
the
viscous
weight
was
formed,
to
put
on
a
wall,
to
level.
Dazu
einen
Teil
des
Zements
mit
zwei
Teilen
des
durchgesiebten
Sandes
zu
mischen,
zu
Wasser
zu
verdünnen,
damit
sich
die
zähflüssige
Masse
gebildet
hat,
auf
die
Wand
aufzutragen,
zu
ebnen.
ParaCrawl v7.1
Since
any
process
of
reading
a
code,
here
put
on
a
level
with
identifying
same,
means
that
the
fastening
clip
has
been
correctly
mounted,
the
read-out
code
also
allows
to
document
that
the
fastening
clip
has
been
correctly
installed.
Da
jedes
Ablesen,
hier
gleichgesetzt
mit
Erkennen,
eines
Codes
bedeutet,
dass
der
Befestigungsclip
korrekt
montiert
wurde,
lässt
sich
über
den
abgelesenen
Code
auch
dokumentieren,
dass
der
Befestigungsclip
korrekt
verbaut
wurde.
EuroPat v2
Many
rappers
have
called
themselves
God,
put
themselves
on
a
level
with
Jesus,
and
have
boastfully
taken
the
Lord’s
name
in
vain.
Viele
Rapper
haben
sich
Gott
genannt,
setzen
sich
auf
einer
Ebene
mit
Jesus,
und
haben
prahlerisch
den
Namen
des
Herrn
vergeblich
genommen.
ParaCrawl v7.1
The
temple
in
the
middle
is
dedicated
to
Mahakala,
meaning
'highest
deity'
and
can
be
put
on
a
level
with
the
Hindu
God
Shiva
and
a
Buddhist
Dharmapala,
a
guardian
of
the
teachings
who
emerged
from
him.
Der
Tempel
in
der
Mitte
ist
Mahakala
geweiht,
was
höchste
Gottheit'
bedeutet
und
gleichgesetzt
werden
kann
mit
dem
hinduistischen
Shiva
und
einem
daraus
entstandenen
buddhistischen
Dharmapala,
einem
Hüter
der
Lehre.
ParaCrawl v7.1