Translation of "To put" in German
To
put
it
simply,
enlargement
is
a
contract
between
Europe
and
the
candidate
countries.
Einfach
ausgedrückt,
die
Erweiterung
ist
ein
Vertrag
zwischen
Europa
und
den
Bewerberländern.
Europarl v8
The
Czech
Council
Presidency
and
the
Czech
Government
are
being
put
to
the
European-policy
test.
Die
tschechische
Ratspräsidentschaft
und
die
tschechische
Regierung
stehen
auf
dem
europapolitischen
Prüfstand.
Europarl v8
We
have
to
work
together
with
the
Member
States
to
put
this
in
place.
Um
dies
zu
erreichen
müssen
wir
mit
den
Mitgliedstaaten
zusammenarbeiten.
Europarl v8
Everything
needs
to
be
put
on
the
table.
Es
muss
halt
nur
alles
auf
den
Tisch
gebracht
werden.
Europarl v8
It
is
too
easy
to
put
the
blame
on
Europe.
Es
ist
einfach,
Europa
die
Schuld
zu
geben.
Europarl v8
The
Spanish
Presidency
is
an
opportunity
for
us
to
put
our
house
in
order.
Der
spanische
Ratsvorsitz
ist
eine
Gelegenheit,
unser
Haus
in
Ordnung
zu
bringen.
Europarl v8
This
strategy
is
an
opportunity
to
put
into
practice
the
valuable
principles
of
solidarity
and
cooperation.
Diese
Strategie
bietet
die
Möglichkeit,
die
wichtigen
Solidaritäts-
und
Kooperationsgrundsätze
umzusetzen.
Europarl v8
We
call
on
the
Commission
to
put
consumer
interests
over
vested
interests.
Wir
rufen
die
Kommission
auf,
die
Verbraucherinteressen
über
Eigeninteressen
zu
stellen.
Europarl v8
What
ways
are
there
to
put
into
effect
these
principles
and
objectives?
Wie
können
diese
Leitsätze
und
Ziele
in
die
Tat
umgesetzt
werden?
Europarl v8
I
am
not
saying
that
to
put
the
blame
on
you
alone.
Ich
sage
das
nicht,
um
Ihnen
einseitig
den
Schwarzen
Peter
zuzuschieben.
Europarl v8
What
procedure
will
be
adopted
to
put
the
mechanism
in
place?
Welches
Verfahren
wird
angewandt,
um
diesen
Mechanismus
einzurichten?
Europarl v8