Translation of "Have been put" in German
Since
2005,
several
ERTMS-equipped
lines
have
been
put
into
service.
Seit
2005
sind
mehrere
mit
ERTMS-ausgestattete
Strecken
in
Betrieb
genommen
worden.
Europarl v8
These
issues
have
not
been
put
to
other
countries
in
similar
positions.
Diese
Themen
wurden
anderen
Ländern
in
ähnlichen
Positionen
nicht
vorgehalten.
Europarl v8
Specific
questions
have
also
been
put,
for
example
on
child
labour.
Es
wurden
auch
konkrete
Fragen
gestellt,
beispielsweise
über
Kinderarbeit.
Europarl v8
Therefore
the
question
should
perhaps
have
been
put
to
the
Council
of
Ministers.
Deshalb
hätte
diese
Frage
vielleicht
an
den
Ministerrat
gestellt
werden
sollen.
Europarl v8
We
deeply
regret
that
this
kind
of
proposal
should
have
been
put
forward
during
the
session.
Wir
bedauern
zutiefst,
daß
auf
dieser
Sitzung
derartige
Vorschläge
unterbreitet
werden.
Europarl v8
Until
now
several
arrangements
have
been
put
in
place
for
funding
the
nuclear
liabilities.
Bisher
wurden
mehrere
Regelungen
zur
Finanzierung
der
nuklearen
Entsorgungskosten
getroffen.
DGT v2019
In
this
connection,
separate,
permanent
structures
have
been
put
in
place.
In
diesem
Zusammenhang
sind
separate,
dauerhafte
Strukturen
eingeführt
worden.
Europarl v8
Such
proposals
have
been
put
forward
in
Parliament.
Solche
Vorschläge
sind
im
Parlament
gemacht
worden.
Europarl v8
Since
2005,
several
ERTMS
equipped
lines
have
been
put
into
service.
Seit
2005
sind
mehrere
mit
ERTMS
ausgestattete
Strecken
in
Betrieb
genommen
worden.
Europarl v8
This
is
why
such
varied
proposals
have
been
put
forward
during
the
debate.
Deshalb
sind
im
Verlauf
der
Diskussion
so
unterschiedliche
Vorschläge
gemacht
worden.
Europarl v8
So
far
no
real
proposals
for
such
additional
measures
have
been
put
forward.
Bisher
sind
keine
konkreten
Vorschläge
zu
Ergänzungsmaßnahmen
vorgelegt
worden.
Europarl v8