Translation of "Have been put" in German

Since 2005, several ERTMS-equipped lines have been put into service.
Seit 2005 sind mehrere mit ERTMS-ausgestattete Strecken in Betrieb genommen worden.
Europarl v8

These issues have not been put to other countries in similar positions.
Diese Themen wurden anderen Ländern in ähnlichen Positionen nicht vorgehalten.
Europarl v8

Specific questions have also been put, for example on child labour.
Es wurden auch konkrete Fragen gestellt, beispielsweise über Kinderarbeit.
Europarl v8

Therefore the question should perhaps have been put to the Council of Ministers.
Deshalb hätte diese Frage vielleicht an den Ministerrat gestellt werden sollen.
Europarl v8

We deeply regret that this kind of proposal should have been put forward during the session.
Wir bedauern zutiefst, daß auf dieser Sitzung derartige Vorschläge unterbreitet werden.
Europarl v8

Until now several arrangements have been put in place for funding the nuclear liabilities.
Bisher wurden mehrere Regelungen zur Finanzierung der nuklearen Entsorgungskosten getroffen.
DGT v2019

In this connection, separate, permanent structures have been put in place.
In diesem Zusammenhang sind separate, dauerhafte Strukturen eingeführt worden.
Europarl v8

Such proposals have been put forward in Parliament.
Solche Vorschläge sind im Parlament gemacht worden.
Europarl v8

Since 2005, several ERTMS equipped lines have been put into service.
Seit 2005 sind mehrere mit ERTMS ausgestattete Strecken in Betrieb genommen worden.
Europarl v8

This is why such varied proposals have been put forward during the debate.
Deshalb sind im Verlauf der Diskussion so unterschiedliche Vorschläge gemacht worden.
Europarl v8

So far no real proposals for such additional measures have been put forward.
Bisher sind keine konkreten Vorschläge zu Ergänzungsmaßnahmen vorgelegt worden.
Europarl v8