Translation of "Put you off" in German

Can't you put it off until tomorrow?
Könnt ihr es nicht auf morgen verschieben?
Tatoeba v2021-03-10

He'd feel worse if you put it off on his account.
Er würde nicht wollen, dass ihr es absagt.
OpenSubtitles v2018

And the longer you put it off, the harder it'll be.
Und je länger man damit wartet, desto schwerer wird es.
OpenSubtitles v2018

Can't you put it off until tomorrow, and ride tonight?
Kannst du das nicht auf morgen verschieben?
OpenSubtitles v2018

You put me off and don't say why.
Du vertröstest mich und sagst nicht warum.
OpenSubtitles v2018

He put you off till later.
Vertröstet hat er dich auf später.
OpenSubtitles v2018

Then, will you put it off, Mr. Townsend, for six months?
Wären Sie bereit, sechs Monate zu warten, Mr Townsend?
OpenSubtitles v2018

I'm sorry if I did anything to put you off.
Verzeih, wenn mein Verhalten dich gestört hat.
OpenSubtitles v2018

If that doesn't put you off, nothing will.
Wenn dich das nicht abschreckt, schreckt dich nichts ab.
OpenSubtitles v2018

You put it off until you absolutely have to.
Man schiebt es so lange auf, bis es nicht mehr anders geht.
OpenSubtitles v2018

I knew using these morons would put you off your guard.
Ich wusste, wenn ich diese Idioten benutze, würdest du alleine kommen.
OpenSubtitles v2018

I hope this doesn't put you off.
Ich hoffe, das schreckt Sie nicht ab.
OpenSubtitles v2018

That's enough to put you off writing.
Das reicht, um dich vom Schreiben abzubringen.
OpenSubtitles v2018