Übersetzung für "Put you off" in Deutsch
Can't
you
put
it
off
until
tomorrow?
Könnt
ihr
es
nicht
auf
morgen
verschieben?
Tatoeba v2021-03-10
He'd
feel
worse
if
you
put
it
off
on
his
account.
Er
würde
nicht
wollen,
dass
ihr
es
absagt.
OpenSubtitles v2018
And
the
longer
you
put
it
off,
the
harder
it'll
be.
Und
je
länger
man
damit
wartet,
desto
schwerer
wird
es.
OpenSubtitles v2018
Can't
you
put
it
off
until
tomorrow,
and
ride
tonight?
Kannst
du
das
nicht
auf
morgen
verschieben?
OpenSubtitles v2018
You
put
me
off
and
don't
say
why.
Du
vertröstest
mich
und
sagst
nicht
warum.
OpenSubtitles v2018
He
put
you
off
till
later.
Vertröstet
hat
er
dich
auf
später.
OpenSubtitles v2018
Then,
will
you
put
it
off,
Mr.
Townsend,
for
six
months?
Wären
Sie
bereit,
sechs
Monate
zu
warten,
Mr
Townsend?
OpenSubtitles v2018
I'm
sorry
if
I
did
anything
to
put
you
off.
Verzeih,
wenn
mein
Verhalten
dich
gestört
hat.
OpenSubtitles v2018
If
that
doesn't
put
you
off,
nothing
will.
Wenn
dich
das
nicht
abschreckt,
schreckt
dich
nichts
ab.
OpenSubtitles v2018
You
put
it
off
until
you
absolutely
have
to.
Man
schiebt
es
so
lange
auf,
bis
es
nicht
mehr
anders
geht.
OpenSubtitles v2018
I
knew
using
these
morons
would
put
you
off
your
guard.
Ich
wusste,
wenn
ich
diese
Idioten
benutze,
würdest
du
alleine
kommen.
OpenSubtitles v2018
I
hope
this
doesn't
put
you
off.
Ich
hoffe,
das
schreckt
Sie
nicht
ab.
OpenSubtitles v2018
That's
enough
to
put
you
off
writing.
Das
reicht,
um
dich
vom
Schreiben
abzubringen.
OpenSubtitles v2018