Translation of "Put all efforts" in German

I shall put all my efforts into it and will monitor it closely.
Ich werde all meine Anstrengungen darauf richten und die Entwicklung aufmerksam verfolgen.
Europarl v8

In future, we should put all our efforts into two areas.
Für die Zukunft sollten sich unsere Anstrengungen auf zwei Bereiche konzentrieren.
Europarl v8

We must put all our efforts in better controlling our borders.
Wir müssen unsere Anstrengungen bündeln, um unsere Grenzen besser zu kontrollieren.
CCAligned v1

We announced we’d put all our efforts behind it.
Wir haben angekündigt, würden wir alle unsere Anstrengungen hinter sich zu lassen.
ParaCrawl v7.1

Here, we put all our efforts into emerging as True Core Beings.
Hier stecken wir alle unsere Mühe darin, als Wahre Kernwesen hervorzutreten.
ParaCrawl v7.1

The HASEKE teams put all their efforts into this.
Dafür setzen die HASEKE-Teams all ihre Stärken ein.
ParaCrawl v7.1

He used to put all his efforts into persecuting practitioners.
Er benutzte all seine Kraft und Anstrengungen, um Praktizierende zu verfolgen.
ParaCrawl v7.1

We put all the efforts into magnetic field together with many years’ knowledge and experience.
Wir setzen alle Anstrengungen in Magnetfeld zusammen mit langjährigen Kenntnissen und Erfahrungen.
ParaCrawl v7.1

We announced we'd put all our efforts behind it.
Wir haben angekündigt, würden wir alle unsere Anstrengungen hinter sich zu lassen.
ParaCrawl v7.1

We should put all our efforts into saving people.
Wir sollten unsere ganzen Bemühungen auf die Rettung von Menschen konzentrieren.
ParaCrawl v7.1

This way, we can still escape the Europe trap, and this is something that we should put all our efforts into doing.
So können wir der Europafalle noch entkommen. Darauf sollte sich unsere ganze Kraft richten.
Europarl v8

I just want you to put all your efforts into pleasing me.
Ich möchte, dass du all deine Anstrengung darauf verwendest, mich glücklich zu machen.
OpenSubtitles v2018

It's just so hard when you put all of your efforts into one area of your life... and it doesn't work out.
Es ist schwer, wenn man alles in eine Sache steckt, die nicht funktioniert.
OpenSubtitles v2018

For sure we put all our efforts and customer satisfaction pays us over every coin.
Sicherlich haben wir alle unsere Bemühungen und die Kundenzufriedenheit zahlt uns über jede Medaille.
ParaCrawl v7.1

Today we put all our efforts into the written Word and knowing Him by the Word.
Heutzutage legen wir all unsere Bemühungen auf das geschriebene Wort und kennen ihn durch das Wort.
ParaCrawl v7.1

We put all our efforts to provide a personalized service to satisfy your individual needs.
Wir bieten Ihnen einen persönlichen Service an, um auf all Ihre individuellen Wünschen einzugehen.
CCAligned v1

We should put all efforts to rally the middle peasants and urban petty bourgeoisie.
Wir sollten alle Bemühungen machen die mittleren Bauern und die städtische Kleinbourgeoisie zu sammeln.
ParaCrawl v7.1

I put all my efforts into the finding medicines everywhere.
Ich setzte alle meine Ersparnisse ein, um irgendwo das richtige Medikament zu finden.
ParaCrawl v7.1

Having realized this sad fact, she put all her efforts into promotion of her daughter.
Diese trostlose Tatsache begreifend, hat sie ihren ganzen Kraftaufwand in Promotion der Tochter eingelegt.
ParaCrawl v7.1