Translation of "Pursuant to which" in German

Moreover, that Member State shall specify the provisions of national law pursuant to which the provider was found guilty or penalised.
Darüber hinaus muss er angeben aufgrund welcher innerstaatlichen Vorschriften der Dienstleistungserbringer verurteilt oder bestraft wurde.
TildeMODEL v2018

Member States shall make public any decisions adopted pursuant to paragraph 2, which shall be duly justified.
Die Mitgliedstaaten veröffentlichen die gemäß Absatz 2 erlassenen Beschlüsse unter Angabe der Gründe für diese Beschlüsse.
DGT v2019

The Court of Justice of the European Communities delivered a judgment on 22 December 2008 pursuant to which an airline may not refuse to compensate passengers following the cancellation of a flight because of technical problems affecting the aircraft.
Der Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften erließ am 22. Dezember 2008 ein Urteil, dem zufolge eine Fluggesellschaft sich nicht weigern kann, Fluggäste nach der Annullierung eines Fluges wegen technischer Probleme am Flugzeug zu entschädigen.
Europarl v8

On 19 November in Brussels, I did in fact make a declaration pursuant to that Rule which I hoped to see included in the register on the regularity and transparency of procedures governing certain expenditure of our Parliament.
Am 19. November dieses Jahres hatte ich gemäß diesem Artikel in Brüssel eine schriftliche Erklärung, mit Antrag auf Aufnahme in das Register, über die Ordnungsmäßigkeit und Transparenz der Verfahren betreffend bestimmte Ausgaben unseres Parlaments eingereicht.
Europarl v8

During a period expiring on 1 May 2005, the laboratories listed in column D of the Annex may carry out the tasks in accordance with Article 14(1) of Directive 96/23/EC pursuant to which the laboratories listed in column B are listed in Commission Decision 98/536/EC .
Bis zum 1. Mai 2005 dürfen die in der Spalte D des Anhangs genannten Laboratorien die Aufgaben nach Artikel 14 Absatz 1 der Richtlinie 96/23/EG, der gemäß die in der Spalte B genannten Laboratorien in der Entscheidung 98/536/EG aufgelistet sind, wahrnehmen.
DGT v2019

Regarding the amount of the salary, a group of experts convened by Parliament submitted a study in May 2000, pursuant to which a salary of 38,5 % of the basic salary of a judge at the Court of Justice of the European Communities is justified.
Zur Höhe dieser Entschädigung hat eine vom Europäischen Parlament berufene Expertengruppe im Mai 2000 eine Studie vorgelegt, auf deren Grundlage eine Entschädigung von 38,5 % der Grundbezüge eines Richters am Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften gerechtfertigt ist.
DGT v2019

Such arrangements or agreements could include a memorandum of understanding developed specifically for purposes of the CBSA’s PNR Program, or a treaty pursuant to which CBSA authorities are required to provide assistance and information.
Derartige Vereinbarungen oder Abkommen könnten eine eigens für die Zwecke des PNR-Programms der CBSA ausgearbeitete Absichtserklärung (memorandum of understanding) oder einen Vertrag beinhalten, wonach die Dienststellen der CBSA verpflichtet sind, Unterstützung zu leisten und Daten zur Verfügung zu stellen.
DGT v2019

Profits-based taxation will be replaced by a general payroll tax pursuant to which all Gibraltar companies will be liable in the amount of GBP 3000 per employee each year.
Die gewinnbezogene Steuer wird durch eine allgemeine Lohnsummensteuer ersetzt, bei der alle Unternehmen in Gibraltar für jeden Mitarbeiter jährlich 3000 GBP zu entrichten haben.
DGT v2019

Nationals of a Member State who are authorised to use that title pursuant to a law which gives the competent authority of a Member State the power to award that title to Member States nationals who are especially distinguished by the quality of their work in the field of architecture shall be deemed to satisfy the conditions required for the pursuit of the activities of an architect, under the professional title of ‘architect’.
Die Voraussetzungen für die Ausübung der Tätigkeiten des Architekten unter der Berufsbezeichnung „Architekt“ sind auch bei Staatsangehörigen eines Mitgliedstaats als gegeben anzusehen, die zur Führung dieses Titels aufgrund eines Gesetzes ermächtigt worden sind, das der zuständigen Behörde eines Mitgliedstaats die Befugnis zuerkennt, diesen Titel Staatsangehörigen der Mitgliedstaaten zu verleihen, die sich durch die Qualität ihrer Leistungen auf dem Gebiet der Architektur besonders ausgezeichnet haben.
DGT v2019

Committees have a duty to ensure that motions for resolutions tabled pursuant to this Rule which meet the requirements laid down are followed up and duly referred to in documents produced as a result.
Die Ausschüsse tragen dafür Sorge, dass Entschließungsanträge gemäß diesem Artikel, die die festgelegten Bedingungen erfüllen, weiterbehandelt und in den Folgedokumenten auf angemessene Art und Weise angeführt werden.
DGT v2019

Two final points, one of which concerns the issue of the statement made for the first time by the Court of Auditors pursuant to Article 188c, which gave rise to the Council statement transmitted on the same date as the recommendation.
Zwei weitere Anmerkungen noch, von denen eine die Frage der erstmals laut Artikel 188 C durch den Rechnungshof ergangenen Erklärung betrifft, auf der die am selben Tag wie die Empfehlung übermittelten Erklärung des Rates beruht.
Europarl v8

This has to do with financial support for NGOs pursuant to instructions which have operated satisfactorily since 1988.
Es geht um finanzielle Hilfen an NRO entsprechend einer Regelung, die bereits seit 1988 zufriedenstellend funktioniert.
Europarl v8

Any arrangement or understanding with major shareholders, customers, suppliers or others, pursuant to which any person referred to in item 14.1 was selected as a member of the administrative, management or supervisory bodies or member of senior management.
Ferner ist jegliche Vereinbarung oder Abmachung mit den Hauptaktionären, Kunden, Lieferern oder sonstigen Personen zu nennen, aufgrund deren eine in Punkt 14.1 genannte Person zum Mitglied eines Verwaltungs-, Management- oder Aufsichtsorgans bzw. zum Mitglied des oberen Managements bestellt wurde.
DGT v2019

Any arrangement or understanding with major shareholders, customers, suppliers or others, pursuant to which any person referred to in the first subparagraph of item 14.1 was selected as a member of the administrative, management or supervisory bodies or member of senior management.
Ferner ist jegliche Vereinbarung oder Abmachung mit den Hauptaktionären, Kunden, Lieferern oder sonstigen Personen zu nennen, aufgrund deren eine in Punkt 14.1 des ersten Unterabsatzes genannte Person zum Mitglied eines Verwaltungs-, Management- oder Aufsichtsorgans bzw. zum Mitglied des oberen Managements bestellt wurde.
DGT v2019

Any decision by a Member State pursuant to this Directive which restricts or prohibits the placing on the market and/or the putting into service of an EuP shall state the grounds on which it is based.
Jede nach dieser Richtlinie erlassene Entscheidung, mit der das Inverkehrbringen und/oder die Inbetriebnahme eines energiebetriebenen Produkts untersagt oder eingeschränkt wird, ist zu begründen.
DGT v2019

The declaration referred to Articles 312 and 324, pursuant to which we shall have to hold these debates in the future between our various institutions.
Die Erklärung bezog sich auf die Artikel 312 und 324, gemäß welchen diese Debatten in Zukunft zwischen unseren verschiedenen Institutionen zu führen sind.
Europarl v8

This amendment to the rule is based on a proposal for an amendment to the Rules of Procedure submitted by Mrs Aglietta in October 1996, pursuant to Rule 163 which states that any Member may propose an amendment to the Rules of Procedure and have it referred to the committee responsible.
Diese Änderung beruht auf einem Vorschlag von Frau Aglietta vom Oktober 1996 zur Änderung der Geschäftsordnung, und zwar aufgrund von Artikel 163, wonach jedes Mitglied das Recht hat, eine Änderung der Geschäftsordnung vorzuschlagen und diese an den zuständigen Ausschuß zu verweisen.
Europarl v8

Many countries are hoping for such a reform, so much so that, from its original complement of 30 members, the 'Coffee Group' has grown to 49, and even the Durban summit of the 113 non-aligned countries rejected by a large majority the temptation to abandon recourse to Article 108 of the UN Charter, pursuant to which the vote on the reform principles requires a two-thirds majority of the Member States.
Viele Länder wünschen sich diese Reform, so daß die Mitgliederzahl der Coffee Group von ursprünglich 30 in der letzten Zeit auf 49 gestiegen ist und auf dem Gipfeltreffen der 113 nichtpaktgebundenen Staaten in Durban mit großer Mehrheit der Versuchung widerstanden wurde, die Inanspruchnahme von Artikel 108 der UN-Charta aufzugeben, wonach die Beschlußfassung über die Reformgrundsätze mit einer Zweidrittelmehrheit der Mitgliedsländer erfolgen muß.
Europarl v8

Only one application may be submitted for a particular type of vehicle, equipment or part and it may be submitted in only one Contracting Party applying the UN Regulations pursuant to which UN type-approval is sought.
Die Genehmigungsbehörde kann vom Antragsteller unter Angabe von Gründen zusätzliche Unterlagen anfordern, die für die Entscheidung über die erforderlichen Genehmigungsprüfungen notwendig sind oder die die Durchführung dieser Prüfungen erleichtern.
DGT v2019

The application shall be accompanied by the information as specified in the UN Regulations pursuant to which approval is sought.
Die Einhaltung der in den UN-Regelungen festgelegten Anforderungen ist durch geeignete Prüfungen an Radfahrzeugen, Ausrüstungsgegenständen und Teilen nachzuweisen, die für den zu genehmigenden Typ repräsentativ sind.
DGT v2019

The registry administrator shall, subsequent to any correction made pursuant to paragraph 2 which occurs after allowances have been issued under Article 45 and which reduces the total quantity of allowances issued under Article 45 for the 2008-2012 period or subsequent five-year periods, convert the number of allowances specified by the competent authority into AAUs by removing the allowance element from the unique unit identification code of each such AAU comprising the elements set out in Annex VI.
Nach jeder Korrektur gemäß Absatz 2, die nach der Vergabe von Zertifikaten gemäß Artikel 45 vorgenommen wird und durch die sich die Gesamtmenge der nach Artikel 45 für den Zeitraum 2008-2012 oder darauf folgende Fünfjahreszeiträume vergebenen Zertifikate reduziert, wandelt der Registerführer die von der zuständigen Behörde angegebene Anzahl von Zertifikaten in AAU um, indem er den Zertifikat-Bestandteil aus der eindeutigen Einheitenkennung, die die in Anhang VI genannten Bestandteile umfasst, entfernt.
DGT v2019