Translation of "Pursuant to which" in German
Moreover,
that
Member
State
shall
specify
the
provisions
of
national
law
pursuant
to
which
the
provider
was
found
guilty
or
penalised.
Darüber
hinaus
muss
er
angeben
aufgrund
welcher
innerstaatlichen
Vorschriften
der
Dienstleistungserbringer
verurteilt
oder
bestraft
wurde.
TildeMODEL v2018
Member
States
shall
make
public
any
decisions
adopted
pursuant
to
paragraph
2,
which
shall
be
duly
justified.
Die
Mitgliedstaaten
veröffentlichen
die
gemäß
Absatz
2
erlassenen
Beschlüsse
unter
Angabe
der
Gründe
für
diese
Beschlüsse.
DGT v2019
The
Court
of
Justice
of
the
European
Communities
delivered
a
judgment
on
22
December
2008
pursuant
to
which
an
airline
may
not
refuse
to
compensate
passengers
following
the
cancellation
of
a
flight
because
of
technical
problems
affecting
the
aircraft.
Der
Gerichtshof
der
Europäischen
Gemeinschaften
erließ
am
22.
Dezember
2008
ein
Urteil,
dem
zufolge
eine
Fluggesellschaft
sich
nicht
weigern
kann,
Fluggäste
nach
der
Annullierung
eines
Fluges
wegen
technischer
Probleme
am
Flugzeug
zu
entschädigen.
Europarl v8
On
19
November
in
Brussels,
I
did
in
fact
make
a
declaration
pursuant
to
that
Rule
which
I
hoped
to
see
included
in
the
register
on
the
regularity
and
transparency
of
procedures
governing
certain
expenditure
of
our
Parliament.
Am
19.
November
dieses
Jahres
hatte
ich
gemäß
diesem
Artikel
in
Brüssel
eine
schriftliche
Erklärung,
mit
Antrag
auf
Aufnahme
in
das
Register,
über
die
Ordnungsmäßigkeit
und
Transparenz
der
Verfahren
betreffend
bestimmte
Ausgaben
unseres
Parlaments
eingereicht.
Europarl v8
During
a
period
expiring
on
1
May
2005,
the
laboratories
listed
in
column
D
of
the
Annex
may
carry
out
the
tasks
in
accordance
with
Article
14(1)
of
Directive
96/23/EC
pursuant
to
which
the
laboratories
listed
in
column
B
are
listed
in
Commission
Decision
98/536/EC
.
Bis
zum
1.
Mai
2005
dürfen
die
in
der
Spalte
D
des
Anhangs
genannten
Laboratorien
die
Aufgaben
nach
Artikel
14
Absatz
1
der
Richtlinie
96/23/EG,
der
gemäß
die
in
der
Spalte
B
genannten
Laboratorien
in
der
Entscheidung
98/536/EG
aufgelistet
sind,
wahrnehmen.
DGT v2019
Regarding
the
amount
of
the
salary,
a
group
of
experts
convened
by
Parliament
submitted
a
study
in
May
2000,
pursuant
to
which
a
salary
of
38,5
%
of
the
basic
salary
of
a
judge
at
the
Court
of
Justice
of
the
European
Communities
is
justified.
Zur
Höhe
dieser
Entschädigung
hat
eine
vom
Europäischen
Parlament
berufene
Expertengruppe
im
Mai
2000
eine
Studie
vorgelegt,
auf
deren
Grundlage
eine
Entschädigung
von
38,5
%
der
Grundbezüge
eines
Richters
am
Gerichtshof
der
Europäischen
Gemeinschaften
gerechtfertigt
ist.
DGT v2019
Such
arrangements
or
agreements
could
include
a
memorandum
of
understanding
developed
specifically
for
purposes
of
the
CBSA’s
PNR
Program,
or
a
treaty
pursuant
to
which
CBSA
authorities
are
required
to
provide
assistance
and
information.
Derartige
Vereinbarungen
oder
Abkommen
könnten
eine
eigens
für
die
Zwecke
des
PNR-Programms
der
CBSA
ausgearbeitete
Absichtserklärung
(memorandum
of
understanding)
oder
einen
Vertrag
beinhalten,
wonach
die
Dienststellen
der
CBSA
verpflichtet
sind,
Unterstützung
zu
leisten
und
Daten
zur
Verfügung
zu
stellen.
DGT v2019
Profits-based
taxation
will
be
replaced
by
a
general
payroll
tax
pursuant
to
which
all
Gibraltar
companies
will
be
liable
in
the
amount
of
GBP
3000
per
employee
each
year.
Die
gewinnbezogene
Steuer
wird
durch
eine
allgemeine
Lohnsummensteuer
ersetzt,
bei
der
alle
Unternehmen
in
Gibraltar
für
jeden
Mitarbeiter
jährlich
3000
GBP
zu
entrichten
haben.
DGT v2019
Nationals
of
a
Member
State
who
are
authorised
to
use
that
title
pursuant
to
a
law
which
gives
the
competent
authority
of
a
Member
State
the
power
to
award
that
title
to
Member
States
nationals
who
are
especially
distinguished
by
the
quality
of
their
work
in
the
field
of
architecture
shall
be
deemed
to
satisfy
the
conditions
required
for
the
pursuit
of
the
activities
of
an
architect,
under
the
professional
title
of
‘architect’.
Die
Voraussetzungen
für
die
Ausübung
der
Tätigkeiten
des
Architekten
unter
der
Berufsbezeichnung
„Architekt“
sind
auch
bei
Staatsangehörigen
eines
Mitgliedstaats
als
gegeben
anzusehen,
die
zur
Führung
dieses
Titels
aufgrund
eines
Gesetzes
ermächtigt
worden
sind,
das
der
zuständigen
Behörde
eines
Mitgliedstaats
die
Befugnis
zuerkennt,
diesen
Titel
Staatsangehörigen
der
Mitgliedstaaten
zu
verleihen,
die
sich
durch
die
Qualität
ihrer
Leistungen
auf
dem
Gebiet
der
Architektur
besonders
ausgezeichnet
haben.
DGT v2019
Committees
have
a
duty
to
ensure
that
motions
for
resolutions
tabled
pursuant
to
this
Rule
which
meet
the
requirements
laid
down
are
followed
up
and
duly
referred
to
in
documents
produced
as
a
result.
Die
Ausschüsse
tragen
dafür
Sorge,
dass
Entschließungsanträge
gemäß
diesem
Artikel,
die
die
festgelegten
Bedingungen
erfüllen,
weiterbehandelt
und
in
den
Folgedokumenten
auf
angemessene
Art
und
Weise
angeführt
werden.
DGT v2019
Two
final
points,
one
of
which
concerns
the
issue
of
the
statement
made
for
the
first
time
by
the
Court
of
Auditors
pursuant
to
Article
188c,
which
gave
rise
to
the
Council
statement
transmitted
on
the
same
date
as
the
recommendation.
Zwei
weitere
Anmerkungen
noch,
von
denen
eine
die
Frage
der
erstmals
laut
Artikel
188
C
durch
den
Rechnungshof
ergangenen
Erklärung
betrifft,
auf
der
die
am
selben
Tag
wie
die
Empfehlung
übermittelten
Erklärung
des
Rates
beruht.
Europarl v8
This
has
to
do
with
financial
support
for
NGOs
pursuant
to
instructions
which
have
operated
satisfactorily
since
1988.
Es
geht
um
finanzielle
Hilfen
an
NRO
entsprechend
einer
Regelung,
die
bereits
seit
1988
zufriedenstellend
funktioniert.
Europarl v8
Any
arrangement
or
understanding
with
major
shareholders,
customers,
suppliers
or
others,
pursuant
to
which
any
person
referred
to
in
item
14.1
was
selected
as
a
member
of
the
administrative,
management
or
supervisory
bodies
or
member
of
senior
management.
Ferner
ist
jegliche
Vereinbarung
oder
Abmachung
mit
den
Hauptaktionären,
Kunden,
Lieferern
oder
sonstigen
Personen
zu
nennen,
aufgrund
deren
eine
in
Punkt
14.1
genannte
Person
zum
Mitglied
eines
Verwaltungs-,
Management-
oder
Aufsichtsorgans
bzw.
zum
Mitglied
des
oberen
Managements
bestellt
wurde.
DGT v2019
Any
arrangement
or
understanding
with
major
shareholders,
customers,
suppliers
or
others,
pursuant
to
which
any
person
referred
to
in
the
first
subparagraph
of
item
14.1
was
selected
as
a
member
of
the
administrative,
management
or
supervisory
bodies
or
member
of
senior
management.
Ferner
ist
jegliche
Vereinbarung
oder
Abmachung
mit
den
Hauptaktionären,
Kunden,
Lieferern
oder
sonstigen
Personen
zu
nennen,
aufgrund
deren
eine
in
Punkt
14.1
des
ersten
Unterabsatzes
genannte
Person
zum
Mitglied
eines
Verwaltungs-,
Management-
oder
Aufsichtsorgans
bzw.
zum
Mitglied
des
oberen
Managements
bestellt
wurde.
DGT v2019
Any
decision
by
a
Member
State
pursuant
to
this
Directive
which
restricts
or
prohibits
the
placing
on
the
market
and/or
the
putting
into
service
of
an
EuP
shall
state
the
grounds
on
which
it
is
based.
Jede
nach
dieser
Richtlinie
erlassene
Entscheidung,
mit
der
das
Inverkehrbringen
und/oder
die
Inbetriebnahme
eines
energiebetriebenen
Produkts
untersagt
oder
eingeschränkt
wird,
ist
zu
begründen.
DGT v2019
The
declaration
referred
to
Articles
312
and
324,
pursuant
to
which
we
shall
have
to
hold
these
debates
in
the
future
between
our
various
institutions.
Die
Erklärung
bezog
sich
auf
die
Artikel
312
und
324,
gemäß
welchen
diese
Debatten
in
Zukunft
zwischen
unseren
verschiedenen
Institutionen
zu
führen
sind.
Europarl v8
This
amendment
to
the
rule
is
based
on
a
proposal
for
an
amendment
to
the
Rules
of
Procedure
submitted
by
Mrs
Aglietta
in
October
1996,
pursuant
to
Rule
163
which
states
that
any
Member
may
propose
an
amendment
to
the
Rules
of
Procedure
and
have
it
referred
to
the
committee
responsible.
Diese
Änderung
beruht
auf
einem
Vorschlag
von
Frau
Aglietta
vom
Oktober
1996
zur
Änderung
der
Geschäftsordnung,
und
zwar
aufgrund
von
Artikel
163,
wonach
jedes
Mitglied
das
Recht
hat,
eine
Änderung
der
Geschäftsordnung
vorzuschlagen
und
diese
an
den
zuständigen
Ausschuß
zu
verweisen.
Europarl v8
Many
countries
are
hoping
for
such
a
reform,
so
much
so
that,
from
its
original
complement
of
30
members,
the
'Coffee
Group'
has
grown
to
49,
and
even
the
Durban
summit
of
the
113
non-aligned
countries
rejected
by
a
large
majority
the
temptation
to
abandon
recourse
to
Article
108
of
the
UN
Charter,
pursuant
to
which
the
vote
on
the
reform
principles
requires
a
two-thirds
majority
of
the
Member
States.
Viele
Länder
wünschen
sich
diese
Reform,
so
daß
die
Mitgliederzahl
der
Coffee
Group
von
ursprünglich
30
in
der
letzten
Zeit
auf
49
gestiegen
ist
und
auf
dem
Gipfeltreffen
der
113
nichtpaktgebundenen
Staaten
in
Durban
mit
großer
Mehrheit
der
Versuchung
widerstanden
wurde,
die
Inanspruchnahme
von
Artikel
108
der
UN-Charta
aufzugeben,
wonach
die
Beschlußfassung
über
die
Reformgrundsätze
mit
einer
Zweidrittelmehrheit
der
Mitgliedsländer
erfolgen
muß.
Europarl v8
Only
one
application
may
be
submitted
for
a
particular
type
of
vehicle,
equipment
or
part
and
it
may
be
submitted
in
only
one
Contracting
Party
applying
the
UN
Regulations
pursuant
to
which
UN
type-approval
is
sought.
Die
Genehmigungsbehörde
kann
vom
Antragsteller
unter
Angabe
von
Gründen
zusätzliche
Unterlagen
anfordern,
die
für
die
Entscheidung
über
die
erforderlichen
Genehmigungsprüfungen
notwendig
sind
oder
die
die
Durchführung
dieser
Prüfungen
erleichtern.
DGT v2019
The
application
shall
be
accompanied
by
the
information
as
specified
in
the
UN
Regulations
pursuant
to
which
approval
is
sought.
Die
Einhaltung
der
in
den
UN-Regelungen
festgelegten
Anforderungen
ist
durch
geeignete
Prüfungen
an
Radfahrzeugen,
Ausrüstungsgegenständen
und
Teilen
nachzuweisen,
die
für
den
zu
genehmigenden
Typ
repräsentativ
sind.
DGT v2019
The
registry
administrator
shall,
subsequent
to
any
correction
made
pursuant
to
paragraph
2
which
occurs
after
allowances
have
been
issued
under
Article
45
and
which
reduces
the
total
quantity
of
allowances
issued
under
Article
45
for
the
2008-2012
period
or
subsequent
five-year
periods,
convert
the
number
of
allowances
specified
by
the
competent
authority
into
AAUs
by
removing
the
allowance
element
from
the
unique
unit
identification
code
of
each
such
AAU
comprising
the
elements
set
out
in
Annex
VI.
Nach
jeder
Korrektur
gemäß
Absatz
2,
die
nach
der
Vergabe
von
Zertifikaten
gemäß
Artikel
45
vorgenommen
wird
und
durch
die
sich
die
Gesamtmenge
der
nach
Artikel
45
für
den
Zeitraum
2008-2012
oder
darauf
folgende
Fünfjahreszeiträume
vergebenen
Zertifikate
reduziert,
wandelt
der
Registerführer
die
von
der
zuständigen
Behörde
angegebene
Anzahl
von
Zertifikaten
in
AAU
um,
indem
er
den
Zertifikat-Bestandteil
aus
der
eindeutigen
Einheitenkennung,
die
die
in
Anhang
VI
genannten
Bestandteile
umfasst,
entfernt.
DGT v2019