Translation of "Pursuant to the above" in German
You
credit
card
could
be
charged
with
the
amount
due
pursuant
to
the
above
conditions.
Ihre
Kreditkarte
kann
gemäß
den
obenstehenden
Bedingungen
mit
dem
ausstehenden
Betrag
belastet
werden.
ParaCrawl v7.1
Likewise,
any
subsequent
Union
internal
measures
which
were
to
be
adopted
pursuant
to
the
above
mentioned
Title
V
to
implement
this
Agreement
would
not
bind
the
United Kingdom
and/or
Ireland
unless
they
have
notified
their
wish
to
take
part
or
accept
such
measures
in
accordance
with
Protocol
No 21.
Ebenso
sind
etwaige
unionsinterne
Folgemaßnahmen
zur
Durchführung
dieses
Abkommens,
die
nach
dem
obengenannten
Titel V
anzunehmen
sind,
für
das
Vereinigte
Königreich
und/oder
Irland
nur
bindend,
wenn
diese
gemäß
dem
Protokoll
Nr.
21
ihren
Wunsch
mitgeteilt
haben,
sich
daran
zu
beteiligen
beziehungsweise
die
Maßnahmen
anzunehmen.
DGT v2019
Likewise,
any
subsequent
EU-internal
measures
which
were
to
be
adopted
pursuant
to
the
above-mentioned
Title
V
to
implement
this
Agreement
would
not
bind
the
United
Kingdom
and/or
Ireland
unless
they
have
notified
their
wish
to
take
part
or
accept
such
such
measures
in
accordance
with
Protocol
No
21.
Ebenso
sind
etwaige
EU-interne
Folgemaßnahmen
zur
Durchführung
dieses
Abkommens,
die
nach
dem
obengenannten
Titel
V
anzunehmen
sind,
für
das
Vereinigte
Königreich
und/oder
Irland
nur
bindend,
wenn
diese
gemäß
dem
Protokoll
Nr. 21
ihren
Wunsch
mitgeteilt
haben,
sich
daran
zu
beteiligen
beziehungsweise
die
Maßnahmen
anzunehmen.
DGT v2019
Likewise,
any
subsequent
Union
internal
measures
which
were
to
be
adopted
pursuant
to
the
above
mentioned
Title
V
to
implement
this
Agreement
would
not
bind
the
United
Kingdom
and/or
Ireland
unless
they
have
notified
their
wish
to
take
part
or
accept
such
measures
in
accordance
with
Protocol
No
21.
Ebenso
sind
etwaige
unionsinterne
Folgemaßnahmen
zur
Durchführung
dieses
Abkommens,
die
nach
dem
obengenannten
Titel V
anzunehmen
sind,
für
das
Vereinigte
Königreich
und/oder
Irland
nur
bindend,
wenn
diese
gemäß
dem
Protokoll
Nr. 21
ihren
Wunsch
mitgeteilt
haben,
sich
daran
zu
beteiligen
beziehungsweise
die
Maßnahmen
anzunehmen.
DGT v2019
Pursuant
to
the
above-mentioned
article,
the
Schengen
Executive
Committee
adopted,
in
its
decision
of
22
December
1994,
the
form
and
content
of
this
certificate
and
the
principles
governing
its
issue.
Gemäß
diesem
Artikel
hat
der
Schengen-Exekutivausschuss
in
seinem
Beschluss
vom
22.
Dezember
1994
Form
und
Inhalt
dieser
Bescheinigung
sowie
die
Grundsätze
für
ihre
Ausstellung
festgelegt.
Europarl v8
Pursuant
to
the
above
decision,
the
biennialization
shall
be
reflected
in
each
related
resolution,
starting
at
the
fifty-sixth
session,
as
appropriate.
Gemäß
dem
obigen
Beschluss
wird
die
zweijährliche
Behandlung
in
jeder
damit
zusammenhängenden
Resolution
zum
Ausdruck
gebracht,
beginnend
mit
der
sechsundfünfzigsten
Tagung,
soweit
angebracht.
MultiUN v1
The
financial
provisions
are
established
in
the
new
Chapter
on
zoonoses
of
Council
Decision
90/424/EEC
on
expenditure
in
the
veterinary
field32,
as
revised
pursuant
to
the
above
proposal
for
a
Directive.
Die
Finanzbestimmungen
sind
im
neuen
Kapitel
über
Zoonosen
der
Entscheidung
90/424/EWG
des
Rates
über
bestimmte
Ausgaben
im
Veterinärbereich32
festgelegt,
und
gemäß
dem
oben
genannten
Vorschlag
für
eine
Richtlinie
überarbeitet.
TildeMODEL v2018
The
financial
provisions
are
established
in
the
new
Chapter
on
zoonoses
of
Council
Decision
90/424/EEC
on
expenditure
in
the
veterinary
field50,
as
revised
pursuant
to
the
above
proposal
for
a
Directive.
Die
Finanzbestimmungen
sind
im
neuen
Kapitel
über
Zoonosen
der
Entscheidung
90/424/EWG
des
Rates
über
bestimmte
Ausgaben
im
Veterinärbereich50
festgelegt,
und
gemäß
dem
oben
genannten
Vorschlag
für
eine
Richtlinie
überarbeitet.
TildeMODEL v2018
This
clause
constitutes
a
provision
governing
a
specific
matter,
as
authorised
by
Article
67
of
Regulation
44/2001,
and
is
without
prejudice
to
the
right
to
institute
judicial
proceedings
in
another
State
pursuant
to
the
above-mentioned
provisions
of
the
Regulation
or
pursuant
to
international
conventions
on
the
subject
of
jurisdiction.
Diese
Vorschrift
stellt
eine
zulässige
Bestimmung
zur
Regelung
der
gerichtlichen
Zuständigkeit
für
besondere
Rechtsgebiete
im
Sinne
von
Artikel
67
der
Verordnung
Nr.
44/2001
dar
und
lässt
das
Recht
unberührt,
nach
den
vorgenannten
Bestimmungen
der
Verordnung
oder
gemäß
den
geltenden
internationalen
Übereinkommen
über
die
gerichtliche
Zuständigkeit
in
einem
anderen
Staat
Klage
zu
erheben.
TildeMODEL v2018
The
UN
Security
Council
further
called
upon
States
to
coordinate
with
other
participating
States
their
actions
taken
pursuant
to
the
above
provisions.
Der
VN-Sicherheitsrat
hat
ferner
die
Staaten
aufgefordert,
ihre
nach
den
vorgenannten
Bestimmungen
ergriffenen
Maßnahmen
mit
den
anderen
teilnehmenden
Staaten
abzustimmen.
DGT v2019
This
Chapter
will
cover
co-ordinated
monitoring
programmes
as
referred
to
in
Article
6
of
the
above
proposal
for
a
Directive
and
certain
actions
under
national
control
programmes
to
be
implemented
in
Member
States,
pursuant
to
the
above
proposal
for
a
Regulation.
In
diesem
Kapitel
sind
koordinierte
Überwachungsprogramme
gemäß
Artikel
6
des
oben
genannten
Vorschlags
für
eine
Richtlinie
sowie
bestimmte
Maßnahmen
im
Rahmen
nationaler
Bekämpfungsprogramme
abgedeckt,
die
in
den
Mitgliedstaaten
gemäß
dem
oben
genannten
Vorschlag
für
eine
Verordnung
durchgeführt
werden
sollen.
TildeMODEL v2018
If,
in
a
particular
case,
Switzerland
refuses
to
give
its
consent
to
a
request
from
a
Member
State
pursuant
to
the
above
provisions,
it
must
give
reasons
for
its
decision
in
writing.
Sollte
die
Schweiz
in
einem
bestimmten
Fall
in
Folge
eines
Ersuchens
eines
Mitgliedstaats
in
Anwendung
der
oben
genannten
Bestimmungen
ihre
Zustimmung
verweigern,
so
muss
sie
ihre
Entscheidung
schriftlich
begründen.
TildeMODEL v2018
For
the
sake
of
clarity,
the
measures
imposed
by
common
position
2002/960/CFSP
and
those
to
be
imposed
pursuant
to
the
above
mentioned
resolution
will
be
integrated
into
a
single
legal
act.
Der
Klarheit
halber
werden
die
durch
den
Gemeinsamen
Standpunkt
2002/960/GASP
verhängten
Maßnahmen
und
die
aufgrund
der
genannten
Resolution
verhängten
Maßnahmen
in
einem
einzigen
Rechtsinstrument
zusammengefasst.
TildeMODEL v2018
Military
Governor
of
Eastern
Nigeria,
'by
virtue
of
the
authority,
'and
pursuant
to
the
principles
recited
above,
'do
hereby
solemnly
proclaim
'that
the
territory
and
region
known
as
and
called
Eastern
Nigeria,
'together
with
her
continental
shelf
and
territorial
waters,
Der
Militärgouverneur
von
Ostnigeria,
kraft
seines
Amtes,
und
gemäß
der
oben
genannten
Prinzipien,
erklärt
hiermit
feierlich,
dass
das
Territorium
und
die
Region,
die
Ostnigeria
heißt
und
als
solche
bekannt
ist,
gemeinsam
mit
ihrem
Festlandsockel
und
ihren
Hoheitsgewässern,
OpenSubtitles v2018
Therefore,
pursuant
to
the
above
case-law,
the
Commission
assesses
a
new
aid
measure
taking
into
account
if
the
beneficiary
of
the
new
aid
has
fully
repaid
any
previous
aid
that
has
to
be
recovered
pursuant
to
a
negative
decision
taken
by
the
Commission.
Gemäß
dieser
Rechtsprechung
berücksichtigt
die
Kommission
bei
der
Würdigung
einer
neuen
Beihilfe,
ob
der
Empfänger
der
neuen
Beihilfe
alle
früheren
Beihilfen,
die
aufgrund
einer
Negativentscheidung
der
Kommission
zurückzufordern
sind,
vollständig
zurückgezahlt
hat.
DGT v2019
Pursuant
to
the
provisions
recapitulated
above
(
)
relating
to
the
examination
by
the
ACP-EEC
Council
of
Ministers
of
the
application
of
financial
and
technical
cooperation,
the
Commission
forwarded
to
the
Council,
during
each
of
the
years
following
the
financial
year
concerned,
reports
on
the
management
of
financial
and
technical
cooperation.
In
Anwendung
der
vorstehend
erwähnten
Bestimmungen
(1)
über
die
Prüfung
der
Durchführung
der
finanziellen
und
technischen
Zusammenarbeit
durch
den
AKP-EWG-Ministerrat
hat
die
Kommission
dem
Rat
alljährlich
nach
dem
jeweiligen
Anwendungsjähr
einen
Bericht
über
die
Verwaltung
der
technischen
und
finanziellen
Zusammenarbeit
übermittelt.
EUbookshop v2
The
payment
decision
stated
that,
pursuant
to
the
above-mentioned
provision,
the
pension
as
supplemented
in
order
to
bring
it
up
to
the
level
of
the
minimum
pension
would
be
recalculated,
and
therefore
reduced,
if
another
pension
payable
by
a
foreign
body
were
to
be
awarded.
Im
Bewilligungsbescheid
wurde
ausgeführt,
dass
in
Anwendung
der
erwähnten
Bestimmung
die
zur
Erreichung
der
Mindestrente
aufgestockte
Rente
neu
berechnet
und
somit
gekürzt
werde,
falls
eine
weitere
Rente
durch
ausländische
Träger
gewährt
werde.
EUbookshop v2
Transducer
systems
with
the
filament
pursuant
to
the
invention
have
above
all
a
low
distortion
factor
and
can
also
be
used
for
low
audio
frequencies.
Wandlersysteme
mit
dem
erfindungsgemäßen
Faden
weisen
vor
allem
einen
geringen
Klirrfaktor
auf
und
sind
auch
bei
tieferen
Hörfrequenzen
einsetzbar.
EuroPat v2
For
the
sake
of
clarity,
the
measures
imposed
by
Common
Position
2002/960/CFSP
and
those
to
be
imposed
pursuant
to
the
above
mentioned
resolution
will
be
integrated
into
a
single
legal
act.
Der
Klarheit
halber
werden
die
durch
den
Gemeinsamen
Standpunkt
2002/960/GASP
verhängten
Maßnahmen
und
die
aufgrund
der
genannten
Resolution
verhängten
Maßnahmen
in
einem
einzigen
Rechtsinstrument
zusammengefasst.
EUbookshop v2
Pursuant
to
the
above
definition,
the
emitter
is
the
current
input
electrode,
the
collector
is
the
current
output
electrode
and
the
base
or
its
terminal
is
the
control
electrode.
Der
Emitter
ist
gemäß
der
obigen
Definition
die
Stromeingangselektrode,
der
Kollektor
die
Stromausgangselektrode
und
die
Basis
bzw.
deren
Anschluß,
die
Steuerelektrode.
EuroPat v2