Übersetzung für "Pursuant to the above" in Deutsch

You credit card could be charged with the amount due pursuant to the above conditions.
Ihre Kreditkarte kann gemäß den obenstehenden Bedingungen mit dem ausstehenden Betrag belastet werden.
ParaCrawl v7.1

Likewise, any subsequent Union internal measures which were to be adopted pursuant to the above mentioned Title V to implement this Agreement would not bind the United Kingdom and/or Ireland unless they have notified their wish to take part or accept such measures in accordance with Protocol No 21.
Ebenso sind etwaige unionsinterne Folgemaßnahmen zur Durchführung dieses Abkommens, die nach dem obengenannten Titel V anzunehmen sind, für das Vereinigte Königreich und/oder Irland nur bindend, wenn diese gemäß dem Protokoll Nr. 21 ihren Wunsch mitgeteilt haben, sich daran zu beteiligen beziehungsweise die Maßnahmen anzunehmen.
DGT v2019

Likewise, any subsequent EU-internal measures which were to be adopted pursuant to the above-mentioned Title V to implement this Agreement would not bind the United Kingdom and/or Ireland unless they have notified their wish to take part or accept such such measures in accordance with Protocol No 21.
Ebenso sind etwaige EU-interne Folgemaßnahmen zur Durchführung dieses Abkommens, die nach dem obengenannten Titel V anzunehmen sind, für das Vereinigte Königreich und/oder Irland nur bindend, wenn diese gemäß dem Protokoll Nr. 21 ihren Wunsch mitgeteilt haben, sich daran zu beteiligen beziehungsweise die Maßnahmen anzunehmen.
DGT v2019

Likewise, any subsequent Union internal measures which were to be adopted pursuant to the above mentioned Title V to implement this Agreement would not bind the United Kingdom and/or Ireland unless they have notified their wish to take part or accept such measures in accordance with Protocol No 21.
Ebenso sind etwaige unionsinterne Folgemaßnahmen zur Durchführung dieses Abkommens, die nach dem obengenannten Titel V anzunehmen sind, für das Vereinigte Königreich und/oder Irland nur bindend, wenn diese gemäß dem Protokoll Nr. 21 ihren Wunsch mitgeteilt haben, sich daran zu beteiligen beziehungsweise die Maßnahmen anzunehmen.
DGT v2019

Pursuant to the above-mentioned article, the Schengen Executive Committee adopted, in its decision of 22 December 1994, the form and content of this certificate and the principles governing its issue.
Gemäß diesem Artikel hat der Schengen-Exekutivausschuss in seinem Beschluss vom 22. Dezember 1994 Form und Inhalt dieser Bescheinigung sowie die Grundsätze für ihre Ausstellung festgelegt.
Europarl v8

Pursuant to the above decision, the biennialization shall be reflected in each related resolution, starting at the fifty-sixth session, as appropriate.
Gemäß dem obigen Beschluss wird die zweijährliche Behandlung in jeder damit zusammenhängenden Resolution zum Ausdruck gebracht, beginnend mit der sechsundfünfzigsten Tagung, soweit angebracht.
MultiUN v1

The financial provisions are established in the new Chapter on zoonoses of Council Decision 90/424/EEC on expenditure in the veterinary field32, as revised pursuant to the above proposal for a Directive.
Die Finanzbestimmungen sind im neuen Kapitel über Zoonosen der Entscheidung 90/424/EWG des Rates über bestimmte Ausgaben im Veterinärbereich32 festgelegt, und gemäß dem oben genannten Vorschlag für eine Richtlinie überarbeitet.
TildeMODEL v2018

The financial provisions are established in the new Chapter on zoonoses of Council Decision 90/424/EEC on expenditure in the veterinary field50, as revised pursuant to the above proposal for a Directive.
Die Finanzbestimmungen sind im neuen Kapitel über Zoonosen der Entscheidung 90/424/EWG des Rates über bestimmte Ausgaben im Veterinärbereich50 festgelegt, und gemäß dem oben genannten Vorschlag für eine Richtlinie überarbeitet.
TildeMODEL v2018

This clause constitutes a provision governing a specific matter, as authorised by Article 67 of Regulation 44/2001, and is without prejudice to the right to institute judicial proceedings in another State pursuant to the above-mentioned provisions of the Regulation or pursuant to international conventions on the subject of jurisdiction.
Diese Vorschrift stellt eine zulässige Bestimmung zur Regelung der gerichtlichen Zuständigkeit für besondere Rechtsgebiete im Sinne von Artikel 67 der Verordnung Nr. 44/2001 dar und lässt das Recht unberührt, nach den vorgenannten Bestimmungen der Verordnung oder gemäß den geltenden internationalen Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit in einem anderen Staat Klage zu erheben.
TildeMODEL v2018

The UN Security Council further called upon States to coordinate with other participating States their actions taken pursuant to the above provisions.
Der VN-Sicherheitsrat hat ferner die Staaten aufgefordert, ihre nach den vorgenannten Bestimmungen ergriffenen Maßnahmen mit den anderen teilnehmenden Staaten abzustimmen.
DGT v2019

This Chapter will cover co-ordinated monitoring programmes as referred to in Article 6 of the above proposal for a Directive and certain actions under national control programmes to be implemented in Member States, pursuant to the above proposal for a Regulation.
In diesem Kapitel sind koordinierte Überwachungsprogramme gemäß Artikel 6 des oben genannten Vorschlags für eine Richtlinie sowie bestimmte Maßnahmen im Rahmen nationaler Bekämpfungsprogramme abgedeckt, die in den Mitgliedstaaten gemäß dem oben genannten Vorschlag für eine Verordnung durchgeführt werden sollen.
TildeMODEL v2018

If, in a particular case, Switzerland refuses to give its consent to a request from a Member State pursuant to the above provisions, it must give reasons for its decision in writing.
Sollte die Schweiz in einem bestimmten Fall in Folge eines Ersuchens eines Mitgliedstaats in Anwendung der oben genannten Bestimmungen ihre Zustimmung verweigern, so muss sie ihre Entscheidung schriftlich begründen.
TildeMODEL v2018

For the sake of clarity, the measures imposed by common position 2002/960/CFSP and those to be imposed pursuant to the above mentioned resolution will be integrated into a single legal act.
Der Klarheit halber werden die durch den Gemeinsamen Standpunkt 2002/960/GASP verhängten Maßnahmen und die aufgrund der genannten Resolution verhängten Maßnahmen in einem einzigen Rechtsinstrument zusammengefasst.
TildeMODEL v2018

Military Governor of Eastern Nigeria, 'by virtue of the authority, 'and pursuant to the principles recited above, 'do hereby solemnly proclaim 'that the territory and region known as and called Eastern Nigeria, 'together with her continental shelf and territorial waters,
Der Militärgouverneur von Ostnigeria, kraft seines Amtes, und gemäß der oben genannten Prinzipien, erklärt hiermit feierlich, dass das Territorium und die Region, die Ostnigeria heißt und als solche bekannt ist, gemeinsam mit ihrem Festlandsockel und ihren Hoheitsgewässern,
OpenSubtitles v2018

Therefore, pursuant to the above case-law, the Commission assesses a new aid measure taking into account if the beneficiary of the new aid has fully repaid any previous aid that has to be recovered pursuant to a negative decision taken by the Commission.
Gemäß dieser Rechtsprechung berücksichtigt die Kommission bei der Würdigung einer neuen Beihilfe, ob der Empfänger der neuen Beihilfe alle früheren Beihilfen, die aufgrund einer Negativentscheidung der Kommission zurückzufordern sind, vollständig zurückgezahlt hat.
DGT v2019

Pursuant to the provisions recapitulated above ( ) relating to the examination by the ACP-EEC Council of Ministers of the application of financial and technical cooperation, the Commission forwarded to the Council, during each of the years following the financial year concerned, reports on the management of financial and technical cooperation.
In Anwendung der vorstehend erwähnten Bestimmungen (1) über die Prüfung der Durchführung der finanziellen und technischen Zusammenarbeit durch den AKP-EWG-Ministerrat hat die Kommission dem Rat alljährlich nach dem jeweiligen Anwendungsjähr einen Bericht über die Verwaltung der technischen und finanziellen Zusammenarbeit übermittelt.
EUbookshop v2

The payment decision stated that, pursuant to the above-mentioned provision, the pension as supplemented in order to bring it up to the level of the minimum pension would be recalculated, and therefore reduced, if another pension payable by a foreign body were to be awarded.
Im Bewilligungsbescheid wurde ausgeführt, dass in Anwendung der erwähnten Bestimmung die zur Erreichung der Mindestrente aufgestockte Rente neu berechnet und somit gekürzt werde, falls eine weitere Rente durch ausländische Träger gewährt werde.
EUbookshop v2

Transducer systems with the filament pursuant to the invention have above all a low distortion factor and can also be used for low audio frequencies.
Wandlersysteme mit dem erfindungsgemäßen Faden weisen vor allem einen geringen Klirrfaktor auf und sind auch bei tieferen Hörfrequenzen einsetzbar.
EuroPat v2

For the sake of clarity, the measures imposed by Common Position 2002/960/CFSP and those to be imposed pursuant to the above mentioned resolution will be integrated into a single legal act.
Der Klarheit halber werden die durch den Gemeinsamen Standpunkt 2002/960/GASP verhängten Maßnahmen und die aufgrund der genannten Resolution verhängten Maßnahmen in einem einzigen Rechtsinstrument zusammengefasst.
EUbookshop v2

Pursuant to the above definition, the emitter is the current input electrode, the collector is the current output electrode and the base or its terminal is the control electrode.
Der Emitter ist gemäß der obigen Definition die Stromeingangselektrode, der Kollektor die Stromausgangselektrode und die Basis bzw. deren Anschluß, die Steuerelektrode.
EuroPat v2