Translation of "Pulsating" in German
Basically,
the
blue
lights
pulsating
indicate
that
the
exo
is
ready
to
go.
Die
pulsierenden
blauen
Lichter
geben
an,
dass
das
Exoskelett
bereit
ist.
TED2020 v1
In
Mali,
the
Bozo
people
have
learned
how
to
thrive
in
the
pulsating
rhythms
of
the
Niger
River.
In
Mali
haben
die
Bozos
gelernt,
den
pulsierenden
Rhythmus
des
Niger
auszunutzen:
TED2020 v1
It
seems
to
be
pulsating
with
power
of
some
kind.
Es
scheint
vor
Kraft
zu
pulsieren.
OpenSubtitles v2018
Checking
if
my
hands
are
pulsating.
Nachsehen,
ob
meine
Hände
pulsieren.
OpenSubtitles v2018
Even
now,
two
dozen
babies
are
pulsating
within
her
swollen
belly.
Selbst
jetzt
pulsieren
zwei
Dutzend
Babys
in
ihrem
geschwollenen
Bauch.
OpenSubtitles v2018
This
usually
would
present
as
a
kind
of
pulsating
mass.
Das
wird
üblicherweise
als
eine
Art
pulsierende
Masse
vorgestellt.
OpenSubtitles v2018
Feel
the
energy
pulsating
in
your
base
chakra.
Spürt,
wie
die
Energie
eures
Sakralchakras
pulsiert.
OpenSubtitles v2018
They
had
these
things
pulsating
on
their
chests.
Sie
hatten
diese
pulsierenden
Dinger
in
der
Brust.
OpenSubtitles v2018
It
looks
like
a
pulsating
blood
urn.
Es
sieht
aus
wie
eine
pulsierende
Blut-Urne.
OpenSubtitles v2018
Does
it
look
to
you
like
the
Sun's
pulsating?
Sieht
es
für
dich
aus,
als
würde
die
Sonne
pulsieren?
OpenSubtitles v2018
Air
is
led
by
pulsating
flow
through
the
interior
of
these
hollow
filament
membranes.
Es
wird
Luft
mit
pulsierendem
Fluss
durch
das
Innere
dieser
Hohlfasermembranen
geleitet.
EuroPat v2
The
pulsating
airflow
generated
by
the
pump
is
evened
out
ty
means
of
a
smoother.
Der
von
der
Pumpe
erzeugte
pulsierende
Luftstrom
wird
mit
Hilfe
eines
Puffers
geglättet.
EUbookshop v2
The
cylinders,
which
communicate
with
one
another,
are
acted
upon
by
a
pulsating
fluid
pressure.
Erfindungsgemäß
werden
die
untereinander
in
Verbindung
stehenden
Spannzylinder
mit
einem
pulsierenden
Flüssigkeitsdruck
beaufschlagt.
EuroPat v2
At
the
same
time
the
fluid
can
be
sent
in
pulsating
manner
through
the
individual
hollow
bodies
32.
Gleichzeitig
kann
die
Flüssigkeit
pulsierend
durch
die
einzelnen
Hohlkörper
32
geschickt
werden.
EuroPat v2
In
order
to
facilitate
the
starting
of
the
displacement,
the
displacement
force
is
applied
in
pulsating
manner.
Um
das
Einleiten
der
Verschiebung
zu
erleichtern,
wird
die
Verschiebekraft
pulsierend
aufgebracht.
EuroPat v2
The
device
15
is
preferably
a
pulsating
xenon-chloride
excimer
laser.
Das
Gerät
15
ist
vorzugsweise
ein
pulsierender
Xenon-Chlorid
Excimer-Laser.
EuroPat v2
The
air
current
9b
leaves
the
air
nozzle
8b
on
the
contrary
in
pulsating
form.
Die
Luftströmung
9b
verläßt
die
Luftdüse
8b
hingegen
in
pulsierender
Form.
EuroPat v2