Translation of "Pulsate" in German
Electronic
music
seems
to
pulsate
through
Berlin’s
veins
like
a
never-ending
energy
flow.
Elektronische
Musik
ist
der
Energiestrom,
der
durch
Berlins
Adern
zu
pulsieren
scheint.
ParaCrawl v7.1
In
the
small
cafés
and
bars
life
starts
to
pulsate
again.
In
den
kleinen
Cafés
und
Bars
pulsiert
nun
das
Leben.
ParaCrawl v7.1
Expansion
and
contraction
make
the
nerves
and
muscles
within
us
pulsate.
Ausdehnung
und
Zusammenziehung
lassen
in
uns
die
Nerven
und
Muskeln
pulsieren.
ParaCrawl v7.1
Red
giants
very
often
pulsate
and
in
doing
so
change
their
brightness.
Rote
Riesen
pulsieren
oft
und
verändern
dabei
ihre
Helligkeit.
ParaCrawl v7.1
Electronic
music
seems
to
pulsate
through
Berlin's
veins
like
a
never-ending
energy
flow.
Elektronische
Musik
ist
der
Energiestrom,
der
durch
Berlins
Adern
zu
pulsieren
scheint.
ParaCrawl v7.1
To
see
with
more
detail
the
images
pulsate
on
them.
Mit
mehr
zu
sehen,
berichten
über
die
Bilder
ausführlich
pulsieren
auf
ihnen.
ParaCrawl v7.1
I
could
pulsate
her
heartbeat
in
her
slender
neck
long.
Ich
konnte
ihren
Herzschlag
an
ihrem
schlanken
Hals
pulsieren
sehn.
ParaCrawl v7.1
The
laser
beams
preferably
pulsate
with
constant
period.
Die
Laserstrahlen
pulsieren
vorzugsweise
mit
konstanter
Periode.
EuroPat v2
The
result:
pulsate
head
pain
that
can
sometimes
last
for
days.
Die
Folge:
Pulsierende
Kopfschmerzen,
die
manchmal
tagelang
andauern.
ParaCrawl v7.1
A
driving
electronic
beat
makes
the
half-naked
bodies
of
the
dancers
pulsate
almost
trance-like.
Ein
treibender
elektronischer
Beat
lässt
die
halbnackten
Körper
der
Tänzer
fast
trancehaft
pulsieren.
ParaCrawl v7.1
They
make
the
skyscraper
pulsate
with
spiral
movements
and
35,000
possible
color
combinations.
Sie
lassen
den
Wolkenkratzer
in
spiralförmigen
Bewegungen
und
35.000
möglichen
Farbkombinationen
pulsieren.
ParaCrawl v7.1
They
pulsate
semi-regularly
with
a
main
and
a
minor
maximum.
Sie
pulsieren
halbregelmäßig
mit
Haupt-
und
Nebenmaximum.
ParaCrawl v7.1
In
the
tropics,
strong
convective
systems
pulsate
on
a
daily
basis.
In
den
Tropen
pulsieren
starke
Konvektionssysteme
auf
täglicher
Skala.
ParaCrawl v7.1
Life
then
continues
to
pulsate
until
sundown.
Bis
zum
Sonnenuntergang
herrscht
dann
pulsierendes
Leben.
ParaCrawl v7.1
Flexer
stays
for
pulsate
stimulation
in
any
desired
position.
Der
Colt
Flexer
Vibrator
steht
für
pulsierende
Stimulation
in
jeder
Position.
ParaCrawl v7.1
Both
heartbeat
and
respiration
pulsate
alternatingly,
like
ebb
and
flow.
Herzschlag
und
Atem
pulsieren
abwechselnd,
wie
auch
Ebbe
und
Flut.
ParaCrawl v7.1
The
large
veins
on
his
bald
head
seemed
to
pulsate.
Die
hervorstehenden
Venen
auf
seinem
glatten
Haupt
schienen
zu
pulsieren.
ParaCrawl v7.1
Waterfalls
pulsate,
impart
energy,
liberate.
Wasserfälle
pulsieren,
vermitteln
Energie,
befreien.
ParaCrawl v7.1
Unspeakable
forcesgibber
and
pulsate
in
the
Outer
Darkness...
Unspeakable
Kräfte
gibber
und
pulsieren
in
die
äußerste
Finsternis...
ParaCrawl v7.1
It
seems
to
change
shape
or
pulsate
into
other
shapes.
Form
ändern
oder
in
andere
Formen
Pulsieren
scheint.
ParaCrawl v7.1
These
sightings
were
found
to
pulsate
with
an
average
period
of
4.84
seconds,
with
a
variation
in
the
period
of
0.02
seconds.
Dabei
wurde
entdeckt,
dass
Cen
X-3
mit
einer
Periode
von
4,84
Sekunden
pulsiert.
Wikipedia v1.0
While
they
bloom,
pulsate
and
alter
continually,
the
eaters
undergo
transformations
as
well.
Während
sie
aufblühen,
pulsieren
und
immer
neue
Formen
annehmen,
verwandeln
sich
auch
die
Esser.
ParaCrawl v7.1
The
dark
cloak
and
the
heart-flame
of
DEATH
are
going
to
pulsate
powerfully,
burn
and
MELT.
Der
dunkle
Mantel
und
die
Herz-Flamme
von
TOD
werden
gewaltig
pulsieren,
brennen
und
verschmelzen.
ParaCrawl v7.1
They
run
through
several
phases
in
which
they
can
pulsate
very
quickly
or
also
very
slowly.
Sie
durchlaufen
mehrere
Phasen,
in
denen
sie
sehr
schnell
oder
auch
sehr
langsam
pulsieren
können.
ParaCrawl v7.1