Translation of "Pulsate" in German

Electronic music seems to pulsate through Berlin’s veins like a never-ending energy flow.
Elektronische Musik ist der Energiestrom, der durch Berlins Adern zu pulsieren scheint.
ParaCrawl v7.1

In the small cafés and bars life starts to pulsate again.
In den kleinen Cafés und Bars pulsiert nun das Leben.
ParaCrawl v7.1

Expansion and contraction make the nerves and muscles within us pulsate.
Ausdehnung und Zusammenziehung lassen in uns die Nerven und Muskeln pulsieren.
ParaCrawl v7.1

Red giants very often pulsate and in doing so change their brightness.
Rote Riesen pulsieren oft und verändern dabei ihre Helligkeit.
ParaCrawl v7.1

Electronic music seems to pulsate through Berlin's veins like a never-ending energy flow.
Elektronische Musik ist der Energiestrom, der durch Berlins Adern zu pulsieren scheint.
ParaCrawl v7.1

To see with more detail the images pulsate on them.
Mit mehr zu sehen, berichten über die Bilder ausführlich pulsieren auf ihnen.
ParaCrawl v7.1

I could pulsate her heartbeat in her slender neck long.
Ich konnte ihren Herzschlag an ihrem schlanken Hals pulsieren sehn.
ParaCrawl v7.1

The laser beams preferably pulsate with constant period.
Die Laserstrahlen pulsieren vorzugsweise mit konstanter Periode.
EuroPat v2

The result: pulsate head pain that can sometimes last for days.
Die Folge: Pulsierende Kopfschmerzen, die manchmal tagelang andauern.
ParaCrawl v7.1

A driving electronic beat makes the half-naked bodies of the dancers pulsate almost trance-like.
Ein treibender elektronischer Beat lässt die halbnackten Körper der Tänzer fast trancehaft pulsieren.
ParaCrawl v7.1

They make the skyscraper pulsate with spiral movements and 35,000 possible color combinations.
Sie lassen den Wolkenkratzer in spiralförmigen Bewegungen und 35.000 möglichen Farbkombinationen pulsieren.
ParaCrawl v7.1

They pulsate semi-regularly with a main and a minor maximum.
Sie pulsieren halbregelmäßig mit Haupt- und Nebenmaximum.
ParaCrawl v7.1

In the tropics, strong convective systems pulsate on a daily basis.
In den Tropen pulsieren starke Konvektionssysteme auf täglicher Skala.
ParaCrawl v7.1

Life then continues to pulsate until sundown.
Bis zum Sonnenuntergang herrscht dann pulsierendes Leben.
ParaCrawl v7.1

Flexer stays for pulsate stimulation in any desired position.
Der Colt Flexer Vibrator steht für pulsierende Stimulation in jeder Position.
ParaCrawl v7.1

Both heartbeat and respiration pulsate alternatingly, like ebb and flow.
Herzschlag und Atem pulsieren abwechselnd, wie auch Ebbe und Flut.
ParaCrawl v7.1

The large veins on his bald head seemed to pulsate.
Die hervorstehenden Venen auf seinem glatten Haupt schienen zu pulsieren.
ParaCrawl v7.1

Waterfalls pulsate, impart energy, liberate.
Wasserfälle pulsieren, vermitteln Energie, befreien.
ParaCrawl v7.1

Unspeakable forcesgibber and pulsate in the Outer Darkness...
Unspeakable Kräfte gibber und pulsieren in die äußerste Finsternis...
ParaCrawl v7.1

It seems to change shape or pulsate into other shapes.
Form ändern oder in andere Formen Pulsieren scheint.
ParaCrawl v7.1

These sightings were found to pulsate with an average period of 4.84 seconds, with a variation in the period of 0.02 seconds.
Dabei wurde entdeckt, dass Cen X-3 mit einer Periode von 4,84 Sekunden pulsiert.
Wikipedia v1.0

While they bloom, pulsate and alter continually, the eaters undergo transformations as well.
Während sie aufblühen, pulsieren und immer neue Formen annehmen, verwandeln sich auch die Esser.
ParaCrawl v7.1

The dark cloak and the heart-flame of DEATH are going to pulsate powerfully, burn and MELT.
Der dunkle Mantel und die Herz-Flamme von TOD werden gewaltig pulsieren, brennen und verschmelzen.
ParaCrawl v7.1

They run through several phases in which they can pulsate very quickly or also very slowly.
Sie durchlaufen mehrere Phasen, in denen sie sehr schnell oder auch sehr langsam pulsieren können.
ParaCrawl v7.1