Translation of "Public sector wages" in German

In the pubLic sector, low wages are sti L L a matter of concern.
Ein besorgnisernegendes Pnoblem bleiben die niedrigen Löhne im öffentlichen Dienst.
EUbookshop v2

In the public sector, increases in wages and salaries are laid down by the Government following consultation with the trade unions.
Im öffentlichen Bereich werden die Lohnerhöhungen nach Anhörung der Gewerkschaften vom Staat festgesetzt.
EUbookshop v2

Moreover, public sector wages were increased by 20% in April.
Außerdem wurden die Löhne im öffentlichen Sektor im April um 20 % erhöht.
EUbookshop v2

The public sector wages in Hungary were established by municipal statutes.
Die Löhne im öffentlichen Sektor in Ungarn wurden durch kommunale Satzung festgelegt.
ParaCrawl v7.1

The recent Collective Agreement for Public Sector wages poses some risks to both fiscal consolidation and price stability.
Der neue Tarifvertrag für den öffentlichen Dienst birgt einige Risiken für die Haushaltskonsolidierung und die Preisstabilität.
TildeMODEL v2018

However , growth of public sector wages was well below average during the first half of 2006 .
Die Lohnsteigerungen im öffentlichen Dienst lagen im ersten Halbjahr 2006 allerdings deutlich unter dem Durchschnitt .
ECB v1

Moreover, in the context of the budget consolidation process public sector wages have been virtually frozen since 1995.
Über dies sind die Löhne im öffentlichen Sektor im Rahmen des Haushaltskonsolidierungsprozesses seit 1995 praktisch eingefroren.
EUbookshop v2

Real public sector wages in Gaza were 6.4 per cent higher than in 2010 (see table 2.3).
Im öffentlichen Sektor lagen die Reallöhne 6,4 Prozent höher als 2010 (siehe Übersicht 2.3).
ParaCrawl v7.1

The Macron government is planning drastic cuts to unemployment insurance, pensions and public sector wages.
Die Macron-Regierung plant drastische Kürzungen der Arbeitslosenversicherung, der Renten und der Löhne im öffentlichen Dienst.
ParaCrawl v7.1

According to the Commission, the significant slippage is attributed to extraordinary factors (overruns in expenditure related to the preparation of the Olympic Games and compensation for weather damages), to higher than planned current spending (social transfers and public sector wages) and to a shortfall of revenues (VAT, income taxes and reclassification, as a financial transaction, of a payment from the Saving Postal Bank to government).
Nach Auffassung der Kommission ist die erhebliche Abweichung auf außergewöhnliche Faktoren (Ausgabenüberschreitungen im Zusammenhang mit der Vorbereitung auf die Olympischen Spiele und Ausgleichszahlungen für Unwetterschäden), auf höher als geplant laufende Ausgaben (Transferleistungen und Löhne im öffentlichen Dienst) und auf geringere Einnahmen (MwSt., Einkommensteuer und Umbuchung als Finanztransaktion einer Zahlung von der Postbank an den Staat) zurückzuführen.
DGT v2019

Civil servants in developing countries, who live on low, public sector wages, are struggling to keep their families out of poverty.
Staatsbedienstete in Entwicklungsländern mit den niedrigen Gehältern des öffentlichen Dienstes müssen darum kämpfen, ihre Familien nicht der Armut anheim fallen zu lassen.
Europarl v8

Minimum wages and public sector wages have increased and overall wage growth is now significantly above productivity growth .
Die Mindestlöhne sowie die Löhne im öffentlichen Dienst wurden erhöht , und der Lohnzuwachs insgesamt liegt zurzeit deutlich über dem Produktivitätswachstum .
ECB v1

However , a twostep increase in minimum wages and a strong increase in public sector wages in 2002-03 significantly contributed to the temporary halt in disinflation after mid-2003 .
Eine zweistufige Erhöhung des Mindestlohns sowie kräftige Lohnsteigerungen im öffentlichen Sektor in den Jahren 2002 und 2003 trugen jedoch erheblich dazu bei , dass der Inflationsabbau ab Mitte 2003 vorübergehend zum Stillstand kam .
ECB v1

Indeed, cuts in public-sector wages can yield at most 1-2% of GDP in fiscal consolidation.
Tatsächlich können Kürzungen der Löhne im öffentlichen Sektor höchstens 1 bis 2 % des BIP zur haushaltspolitischen Konsolidierung beitragen.
News-Commentary v14

But there is little empirical evidence that public-sector wages have a significant impact on private-sector wage growth.
Aber es gibt wenig empirische Belege, dass die Löhne des öffentlichen Sektors signifikante Auswirkungen auf das Lohnwachstum im privaten Sektor haben.
News-Commentary v14

Instead, the three Baltic governments opted for “internal devaluation,” reducing public-sector wages and costs.
Stattdessen entschieden sich die drei baltischen Staaten für „interne Abwertungen“, indem sie Einsparungen bei Löhnen und Kosten im öffentlichen Dienst einführten.
News-Commentary v14

If the wage gap between migrant and Saudi public-sector wages does not narrow dramatically, nationals simply will not be employable in the private sector.
Wenn sich diese Kluft bei den Gehältern der Migranten und denen des saudischen öffentlichen Sektors nicht drastisch annähert, werden die Einheimischen im privaten Sektor schlicht nicht in Arbeitsplätze zu vermitteln sein.
News-Commentary v14

During the oil boom, the state increased public-sector wages and social-welfare transfers – and thus was a major contributor to households’ growing prosperity.
Während des Ölbooms hat der Staat die Löhne und Sozialausgaben für die öffentlichen Angestellten erhöht und so erheblich zum wachsenden Wohlstand der Privathaushalte beigetragen.
News-Commentary v14

The government is running budget deficits of 10% of GDP, despite having cut public-sector wages, and now plans further cuts to service failed banks’ debt.
Die Regierung hat Haushaltsdefizite von 10% vom BIP angehäuft, und dies, obwohl sie die Löhne und Gehälter im öffentlichen Sektor gekürzt hat und nun weitere Kürzungen plant, um die Schulden der gescheiterten Banken zu bedienen.
News-Commentary v14

On the expenditure side, high outlays for public sector wages, pensions and health care expenditure are a risk for the sustainability of public finances.
Auf der Ausgabenseite gefährden hohe Aufwendungen für die Löhne und Gehälter im öffentlichen Sektor, Renten und Gesundheitsleistungen die Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen.
TildeMODEL v2018

The 2004 budget foresees a further increase of the deficit, largely related to a surge in public investment and higher expenditure related to the social security system and public sector wages, as well as significant transition costs of the pension reform.
Der Haushaltsplan 2004 sieht einen weiteren Anstieg des Defizits vor, der weitgehend auf eine Welle öffentlicher Investitionen und höhere Ausgaben für die sozialen Sicherungssysteme und die Gehälter im öffentlichen Sektor sowie erhebliche Übergangskosten im Zusammenhang mit der Rentenreform zurückzuführen ist.
TildeMODEL v2018

In addition, fiscal tightening in some Member States has affected employment and changes to the tax and benefits systems and cuts in public sector wages have led to significant reductions in the level of real household incomes.
Darüber hinaus wirkte sich die restriktive Finanzpolitik in einigen Mitgliedstaaten nachteilig auf die Beschäftigung aus, und Änderungen der Steuer- und Leistungssysteme sowie Kürzungen der Löhne und Gehälter im öffentlichen Dienst ließen die Realeinkommen der privaten Haushalte erheblich schrumpfen.
TildeMODEL v2018

Fiscal austerity coupled with low tax collection has meant public sector wages and social benefits are often not paid for months at a time.
Eine sparsame Finanzpolitik in Verbindung mit einem geringen Steueraufkommen haben zur Folge, daß Löhne und Gehälter im öffentlichen Sektor sowie Sozialbeihilfen oft monatelang nicht ausgezahlt werden.
TildeMODEL v2018

A forward-looking indexation has already been introduced for public sector wages, taking effect in July 2004, whereas for the private sector such a policy yet needs to be negotiated.
Eine vorausschauende Indexierung wurde mit Wirkung ab Juli 2004 bereits für die Löhne und Gehälter im öffentlichen Sektor eingeführt, während eine entsprechende Regelung für den Privatsektor noch ausgehandelt werden muss.
TildeMODEL v2018

This required tough but necessary measures scaling back public sector wages and pensions, increased taxes as well as labour market reforms, including the introduction of sub-minima wages for the young and long-term unemployed.
Die Maßnahmen waren hart, aber unausweichlich und umfassten die Kürzung von Gehältern und Pensionen im öffentlichen Dienst, Steuererhöhungen sowie Arbeitsmarktreformen wie die Einführung von unter dem Mindestlohn liegenden Vergütungen für Jugendliche und Langzeitarbeitslose.
TildeMODEL v2018