Translation of "Public sector housing" in German
This
erosion
of
the
public
housing
sector
has
a
number
of
consequences
for
young
people.
Diese
Schrumpfung
des
öffentlichen
Wohnbestands
hat
für
junge
Menschen
mehrere
Folgen.
EUbookshop v2
Because
of
financing
difficulties,
the
public
housing
sector
will
also
decline.
Wegen
Finanzierungsschwierigkeiten
wird
auch
die
Tätigkeit
im
Sektor
des
sozialen
Wohnungsbaus
schrumpfen.
EUbookshop v2
In
Sweden,
the
public
housing
sector
is
a
socially
motivated
form
of
business
activity,
and
Swedish
legislation
on
rented
housing
is
designed
to
provide
social
protection.
In
Schweden
ist
der
öffentliche
Wohnungsbau
eine
sozial
motivierte
Unternehmensform,
und
die
schwedische
Mietgesetzgebung
ist
auf
den
sozialen
Schutz
ausgerichtet.
Europarl v8
The
question
nevertheless
remains
as
to
why
there
is
no
possibility
for
the
ERDF
to
intervene
in
the
public
housing
sector,
even
in
largely
experimental
Community-sponsored
projects.
Es
bleibt
jedoch
die
Frage,
warum
der
Europäische
Fonds
für
Regionalentwicklung
jeden
möglichen
Eingriff
in
den
öffentlichen
Wohnungsbau
–
auch
in
hochexperimentelle
Gemeinschaftsprojekte
–
ausschließen
muss.
TildeMODEL v2018
To
that
end,
associations
and
foundations
whose
purpose
is
to
operate
in
the
public
housing
sector
and
which
do
not
intend
to
distribute
any
profits
other
than
in
the
interests
of
public
housing
may
be
approved.
Hierfür
können
Vereinigungen
und
Stiftungen,
die
sich
zum
Ziel
setzen,
auf
dem
Gebiet
des
Wohnungswesens
tätig
zu
sein,
und
nicht
bezwecken,
Ausschüttungen
für
andere
Belange
als
die
des
Wohnungswesens
vorzunehmen,
zugelassen
werden.
TildeMODEL v2018
The
Law
of
25
March
1982
(No
94)
made
provision,
inter
alia,
concerning
eviction
from
private
properties,
the
responsibilities
of
public
authorities
in
the
matter
and
the
financial
aids
available
for
public
and
private
sector
housing.
Das
Gesetz
Nr.
94
vom
25.
März
1982
regelt
unter
anderem
die
Räumung
von
Wohnungen
im
Privatbesitz,
die
Verantwortung
der
öffentlichen
Stellen
auf
die
sem
Gebiet
und
die
finanziellen
Hilfen
für
den
öffentlichen
und
privaten
Wohnungsbau.
EUbookshop v2
Domestic
demand
improved
mark
edly
as
a
result
of
the
upturn
in
private
consumption
and
business
investment,
but
investment
by
the
public
sector
and
in
housing
fell
in
real
terms.
Die
Inlandsnachfrage
hat
sich
infolge
einer
Belebung
des
privaten
Verbrauchs
und
der
Unternehmensinvestitionen
deutlich
verbessert,
doch
waren
die
Investitionen
des
öffentlichen
Sektors
und
die
Wohnungsbauinvestitionen
real
rückläufig.
EUbookshop v2
As
in
France,
public
sector
housing
had
been
built
very
rapidly
and
at
very
low
cost
throughout
the
1960s
and
had
led
to
chronic
conditions
in
many
large
public
sector
outer
city
estates.
Wie
in
Frankreich,
waren
die
öffentlichen
Wohnanlagen
sehr
schnell
und
zu
sehr
geringen
Kosten
in
den
60er
Jahren
gebaut
worden
und
hatten
so
zu
chronisch
schlechten
Verhältnissen
in
vielen
öffentlich
geförderten
Wohnanlagen
in
städtischen
Aussenbezirken
geführt.
EUbookshop v2
In
the
United
Kingdom,
in
the
public
housing
sector,
this
is
exemplified
by
the
shift
from
housing
for
general
needs
to
housing
for
'special',
residual
needs.
Im
Vereinigten
Königreich
wird
dies
im
öffentlichen
Wohnungsbausektor
beispielhaft
durch
die
Verlagerung
vom
Wohnungsbau
für
allgemeine
Bedürfnisse
zum
Wohnungsbau
für
"spezielle
Wohnbedürfnisse"
verdeutlicht.
EUbookshop v2
The
public
housing
sector
in
Denmark
includes
types
of
accommodation
specially
equipped
for
old
people
and
to
which
old
people
have
priority
after
consultation
with
the
Social
Service
and
Health
Der
Sektor
der
öffentlichen
Wohnungswirtschaft
in
Dänemark
verfügt
auch
über
Unterbringungsmöglichkeiten,
die
speziell
für
alte
Menschen
ausgestattet
sind
und
in
welche
alte
Menschen
bevorrechtigt
einziehen
können,
nachdem
mit
den
Sozialämtern
und
Gesundheitsämtern
der
zuständigen
örtlichen
Behörden
Rücksprache
gehalten
worden
ist.
EUbookshop v2
However
it
is
in
Southern
European
cities
where
the
scale
of
the
housing
problem
is
worst,
with
high
levels
of
overcrowding,
lack
of
amenities,
lack
of
maintenance,
absentee
ownership
and
insufficient
capital
to
carry
out
public
sector
housing
programmes.
Das
Ausmass
des
Wohnungsproblems
ist
jedoch
in
südeuropäischen
Städten
am
grössten,
sie
sind
in
hohem
Masse
überbevölkert,
es
gibt
zu
wenig
Freizeiteinrichtungen,
zu
wenig
Pflege
der
Wohnungen,
die
Besitzer
sind
abwesend
und
es
mangelt
an
Kapital
zur
Durchführung
von
öffentlich
geförderten
Wohnungsbauprogrammen.
EUbookshop v2
His
responsibilities
were
extended
to
include
the
situation
of
women,
whereas
the
public
housing
sector
was
reallocated
to
the
Ministry
of
Housing
and
Town
Planning.
Sein
Zuständigkeitsbereich
wurde
um
den
Sektor
der
Bedingungen
für
Frauen
erweitert,
während
der
Sozialwohnungssektor
wieder
dem
Ministerium
für
Wohnungsbau
und
Städteplanung
unterstellt
wurde.
EUbookshop v2
Two
other
demonstration
projects
are
currently
being
prepared
within
the
public
housing
sector
together
with
the
state
government
of
Rio
de
Janeiro
and
the
national
Ministry
of
Cities.
Zwei
weitere
Demonstrationsprojekte
im
Bereich
des
sozialen
Wohnungsbaus,
gemeinsam
mit
der
Landesregierung
von
Rio
de
Janeiro
und
dem
Nationalen
Städteministerium,
befinden
sich
in
der
Vorbereitung.
ParaCrawl v7.1
Since
1981
we
have
been
expanding
our
primarily
commercial
real
estate
activities
to
include
the
development
of
residential
real
estate
in
the
public
housing
sector,
initially
in
Offenbach
and
later
on
in
Frankfurt
and
in
Rüsselsheim.
Seit
1981
erfolgte
die
Ausweitung
der
überwiegend
gewerblichen
Immobilienaktivitäten
auf
die
Entwicklung
von
Wohnraum
im
sozialen
Wohnungsbau,
zunächst
in
Offenbach,
dann
weiter
in
Frankfurt
und
Rüsselsheim.
ParaCrawl v7.1
From
the
boards
of
huge
commercial
concerns
like
VW
to
public
sector
housing
associations
board
members
are
under
increasing
pressure
to
ensure
that
their
organisations
are
well
run.
Von
den
Vorständen
riesiger
Unternehmen
wie
VW,
bis
hin
zu
öffentlichen
Wohnungsbauunternehmen,
stehen
Vorstandsmitglieder
zunehmend
unterDruck,
um
zu
gewährleisten,
dass
ihre
Organisationen
gut
geführt
werden.
ParaCrawl v7.1