Translation of "Public procurement rules" in German

Several important decisions by the Court of Justice also clarified aspects of the public procurement rules.
Außerdem brachten mehrere wichtige Entscheidungen des Gerichtshofes Präzisierungen der Rechts­vor­schrif­ten für öffentliche Aufträge.
TildeMODEL v2018

Extending Internal Market public procurement rules is economically essential.
Die verstärkte Anwendung der gemeinschaftlichen Vergabevorschriften ist von größter wirtschaftlicher Bedeutung.
TildeMODEL v2018

This implies in particular simplification of the existing public procurement rules.
Dies erfordert insbesondere eine Vereinfachung der bestehenden Vorschriften für die öffent­liche Auftragsvergabe.
TildeMODEL v2018

As for procurement in the healthcare sector, general public procurement rules apply.
Für die Auftragsvergabe im Gesundheitssektor gelten die allgemeinen Regelungen für das öffentliche Auftragswesen.
TildeMODEL v2018

The ISA programme shall be implemented in accordance with Community public procurement rules.
Das Programm ISA wird gemäß den Gemeinschaftsregeln für die Vergabe öffentlicher Aufträge durchgeführt.
DGT v2019

The Commission considers the Italian remedies system to now be in line with EU public procurement rules on remedies.
Nach Auffassung der Kommission entsprechen die italienischen Rechtsmittel-Regelungen jetzt den einschlägigen EU-Vergabevorschriften.
TildeMODEL v2018

Reform of public procurement rules could stimulate innovative products and services.
Eine Reform des öffentlichen Auftragswesens könnte innovative Güter und Dienstleistungen fördern.
TildeMODEL v2018

In addition, compliance with public procurement rules would be reinforced.
Gleichzeitig würde die Einhaltung der Vorschriften für das öffentliche Auftragswesen besser gewährleistet.
TildeMODEL v2018

The Lithuanian legislation contains the essential features of EC public procurement rules.
Die wesentlichen Punkte der EU-Vorschriften über öffentliches Auftragswesen sind im litauischen Recht enthalten.
TildeMODEL v2018

What is the aim of the EU public procurement rules?
Wozu dienen die EU-Vorschriften für das öffentliche Auftragswesen?
TildeMODEL v2018

Community's public procurement rules should be fully applied.
Die Gemeinschaftsregeln für die öffentliche Auftragsvergabe sollten in vollem Umfang angewendet werden;
TildeMODEL v2018

These reforms of public procurement rules are crucial for Europe's competitiveness.
Die Reform der Vergabevorschriften für öffentliche Aufträge ist für die Wettbewerbsfähigkeit Europas unverzichtbar.
TildeMODEL v2018

Member States will of course still have to respect public procurement rules.
Selbstverständlich müssen die Mitgliedstaaten weiterhin die Vorschriften für die öffentliche Auftragsvergabe beachten.
TildeMODEL v2018

What is the aim of EU public procurement rules?
Wozu dienen die EU-Vorschriften für das öffentliche Auftragswesen?
TildeMODEL v2018

What are public procurement rules about?
Worum geht es bei den EU-Vorschriften für das öffentliche Auftragswesen?
TildeMODEL v2018

Therefore, there is no infringement of public procurement rules so that the case could be closed.
Da somit keine Vergabevorschriften verletzt wurden, konnte das Verfahren eingestellt werden.
TildeMODEL v2018

Hence, the award of this contract without European-wide tender procedure infringed the EU public procurement rules.
Daher verstößt die Vergabe dieses Auftrags ohne europaweites Ausschreibungsverfahren gegen die EU-Vergabevorschriften.
TildeMODEL v2018

The European Commission has updated the lists of Contracting Authorities and utilities that have to follow EU public procurement rules.
Die Europäische Kommission hat die Liste der den EU-Vergabevorschriften unterliegenden öffentlichen Auftraggeber aktualisiert.
TildeMODEL v2018

The promoter is subject to and follows public procurement rules according to EU regulations.
Der Projektträger unterliegt den EU-Richtlinien über die öffentliche Auftragsvergabe.
ParaCrawl v7.1