Translation of "Public procurement" in German
It
is
estimated
that
EUR
1
800
billion
is
spent
on
public
procurement
every
year.
Schätzungsweise
werden
jährlich
1,8
Billionen
Euro
für
öffentliche
Aufträge
aufgewendet.
Europarl v8
We
particularly
welcome
the
exclusion
of
fraudulent
enterprises
from
participation
in
public
procurement.
Wir
begrüßen
insbesondere
den
Ausschluß
betrügerischer
Unternehmen
von
der
Teilnahme
an
öffentlichen
Ausschreibungen.
Europarl v8
This
also
has
repercussions
in
terms
of
competition
and
public
procurement.
Das
gilt
nicht
zuletzt
im
Hinblick
auf
die
Wettbewerbsfähigkeit
und
die
öffentliche
Finanzierung.
Europarl v8
We
need
a
directive
on
energy
efficiency
standards
in
public
procurement.
Wir
brauchen
eine
Richtlinie
über
Standards
im
öffentlichen
Auftragswesen.
Europarl v8
Implement
a
consistent
and
effective
public
procurement
regime
in
Serbia
and
Montenegro.
Schaffung
eines
kohärenten
und
wirksamen
öffentlichen
Auftragswesens
in
Serbien
und
Montenegro.
DGT v2019
The
Commission
services
have
begun
an
ex
post
evaluation
of
the
public
procurement
directives.
Die
Dienste
der
Kommission
haben
eine
Ex-post-Bewertung
der
Richtlinien
zum
öffentlichen
Auftragswesen
begonnen.
Europarl v8
The
Commissioner
mentioned
the
Law
on
Public
Procurement.
Der
Kommissar
hat
das
Gesetz
über
das
öffentliche
Beschaffungswesen
genannt.
Europarl v8
It
is
very
important
for
SMEs
to
have
access
to
public
procurement
procedures.
Für
KMU
ist
es
sehr
wichtig,
Zugang
zum
öffentlichen
Auftragswesen
zu
haben.
Europarl v8
It
is
noted
that
public
procurement
procedures
must
be
more
rational.
Es
wird
angemerkt,
dass
öffentliche
Auftragsvergabeverfahren
rationaler
gestaltet
werden
müssen.
Europarl v8
The
defects
are
perhaps
there
too
-
public
procurement,
insurance,
intellectual
property.
Fehlschläge
gibt
es
vermutlich
auch
-
öffentliches
Beschaffungswesen,
Versicherungswesen,
geistiges
Eigentum.
Europarl v8
Public
procurement
has
proved
beyond
the
reach
of
small
and
medium-sized
businesses.
Öffentliche
Beschaffungen
waren
in
der
Union
für
die
KMU
nicht
erreichbar.
Europarl v8
Competing
for
public
procurement
is
also
absurd
from
the
point
of
view
of
staff.
Die
Ausschreibung
öffentlicher
Aufträge
ist
auch
für
die
Mitarbeiter
unnatürlich.
Europarl v8
The
new
Union
acquis
on
public
procurement
has
a
new
structure.
Der
neue
Besitzstand
der
Union
zur
Vergabe
öffentlicher
Aufträge
ist
neu
aufgebaut.
DGT v2019
For
SMEs,
public
procurement
represents
a
valuable
opportunity
to
gain
experience.
Für
KMU
ist
die
öffentliche
Auftragsvergabe
eine
wertvolle
Gelegenheit
zum
Sammeln
von
Erfahrungen.
Europarl v8
Structural
Funds
are
public
funds
which
are
subject
to
national
public
procurement
legislation.
Strukturfonds
sind
öffentliche
Mittel,
die
der
nationalen
Gesetzgebung
für
öffentliche
Aufträge
unterliegen.
Europarl v8
This
applies
to
public
procurement
and
to
price
regulation.
Das
gilt
für
das
öffentliche
Auftragswesen
genau
wie
für
Preisregulierung.
Europarl v8
That
is
the
most
important
part
of
public
procurement
for
the
benefit
of
the
citizens.
Dies
ist
der
wichtigste
Teil
der
öffentlichen
Einkäufe
zum
Vorteil
für
die
Bürger.
Europarl v8
Public
procurement
is
a
strategic
instrument
to
achieve
this
goal.
Die
öffentliche
Auftragsvergabe
ist
ein
strategisches
Instrument
dafür,
dieses
Ziel
zu
erreichen.
Europarl v8
On
this
point,
I
want
particularly
to
emphasise
public
procurement.
In
diesem
Zusammenhang
möchte
ich
besonders
auf
das
öffentliche
Beschaffungswesen
hinweisen.
Europarl v8
Finally,
public
procurement
procedures
need
to
be
rationalised.
Darüber
hinaus
müssen
die
Verfahren
des
öffentlichen
Auftragswesens
rationalisiert
werden.
Europarl v8
The
establishment
of
a
working
group
on
public
procurement
is
definitely
important.
Wichtig
ist
ohne
Zweifel
die
Einrichtung
einer
Arbeitsgruppe
für
öffentliche
Ausschreibungen.
Europarl v8