Translation of "Provisional licence" in German
Some
30
000
of
them
are
on
their
fifth
provisional
licence.
An
die
30
000
von
ihnen
haben
schon
ihren
fünften
vorläufigen
Führerschein.
Europarl v8
In
that
case,
your
provisional
licence
is
valid
for
18
months.
In
diesem
Fall
gilt
Ihr
vorläufiger
Führerschein
18
Monate
lang.
ParaCrawl v7.1
The
PCP
M12
provisional
licence
can
only
be
requested
once.
Der
provisorische
Führerschein
PCP
M12
kann
nur
einmal
bei
der
Gemeinde
angefragt
werden.
CCAligned v1
First
time
driving
on
your
provisional
driving
licence?
Fahren
Sie
zum
ersten
Mal
mit
Ihrem
vorläufigen
Führerschein?
ParaCrawl v7.1
I've
got
a
provisional
licence.
Ich
habe
einen
vorläufigen
Führerschein.
Tatoeba v2021-03-10
On
presentation
of
proof
that
the
tender
has
been
rejected
or
that
the
quantity
awarded
by
the
contract
is
less
than
indicated
on
the
provisional
licence,
the
whole
or
part
of
the
security
shall
be
released
as
appropriate.
Gegen
Vorlage
eines
Belegs
über
die
Ablehnung
des
Angebots,
oder
wenn
die
zugeschlagene
Menge
niedriger
ist
als
die
in
der
provisorischen
Lizenz
genannte
Menge,
wird
die
Sicherheit
ganz
oder
teilweise
freigegeben.
JRC-Acquis v3.0
The
refund
to
be
paid
shall
be
the
rate
valid
on
the
day
the
application
for
the
export
licence
or,
where
relevant,
the
provisional
licence,
is
submitted.
Der
Erstattungsbetrag
ist
der
am
Tag
der
Beantragung
der
Ausfuhrlizenz
oder
gegebenenfalls
der
vorläufigen
Lizenz
gültige
Betrag.
JRC-Acquis v3.0
On
presentation
of
proof
that
the
tender
has
been
rejected
or
that
the
quantity
awarded
by
the
contract
is
less
than
that
indicated
on
the
provisional
licence,
the
whole
or
part
of
the
security
shall
be
released
as
appropriate.
Gegen
Vorlage
eines
Belegs
über
die
Ablehnung
des
Angebots
oder
wenn
die
zugeschlagene
Menge
niedriger
ist
als
die
in
der
vorläufigen
Lizenz
genannte
Menge,
wird
die
Sicherheit
ganz
oder
teilweise
freigegeben.
DGT v2019
In
the
case
of
an
invitation
to
tender
issued
by
a
public
body
in
a
third
country
as
referred
to
in
Article
49(1)
of
Regulation
(EC)
No
1291/2000,
except
for
invitations
to
tender
concerning
products
falling
within
CN
code
0406,
operators
may
apply
for
a
provisional
export
licence
for
the
quantity
covered
by
their
tender
subject
to
the
lodging
of
a
security.
Im
Rahmen
einer
Ausschreibung
in
einem
Drittland
gemäß
Artikel
49
Absatz
1
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1291/2000
durch
eine
öffentliche
Einrichtung
können
die
Marktteilnehmer
außer
bei
Ausschreibungen
für
Erzeugnisse
des
KN-Codes
0406
für
die
in
ihrem
Angebot
genannte
Menge
gegen
Stellung
einer
Sicherheit
die
Erteilung
einer
provisorischen
Lizenz
beantragen.
DGT v2019
In
the
case
of
an
invitation
to
tender
issued
by
a
public
body
in
a
third
country
as
referred
to
in
Article
47(1)
of
Regulation
(EC)
No
376/2008,
except
for
invitations
to
tender
concerning
products
falling
within
CN
code
0406,
operators
may
apply
for
a
provisional
export
licence
for
the
quantity
covered
by
their
tender
subject
to
the
lodging
of
a
security.
Im
Rahmen
einer
Ausschreibung
in
einem
Drittland
gemäß
Artikel
47
Absatz
1
der
Verordnung
(EG)
Nr.
376/2008
durch
eine
öffentliche
Einrichtung
können
die
Marktteilnehmer
außer
bei
Ausschreibungen
für
Erzeugnisse
des
KN-Codes
0406
für
die
in
ihrem
Angebot
genannte
Menge
gegen
Stellung
einer
Sicherheit
die
Erteilung
einer
vorläufigen
Lizenz
beantragen.
DGT v2019
If
you
hold
a
probationary
or
provisional
driver's
licence,
your
blood
alcohol
level
must
be
zero
when
driving.
Falls
Sie
Inhaber
eines
probeweisen
oder
provisorischen
Führerscheins
sind,
muss
der
Alkoholspiegel
in
Ihrem
Blut
Null
betragen,
wenn
Sie
am
Steuer
sitzen.
ParaCrawl v7.1
You
cannot
drive
to
another
country
on
just
a
provisional
licence
or
certificate.
Sie
dürfen
nicht
in
ein
anderes
Land
fahren
und
lediglich
einen
vorläufigen
Führerschein
oder
eine
vorläufige
Bescheinigung
mit
sich
führen.
ParaCrawl v7.1
It
already
received
several
official
authorizations,
among
others
the
construction
licence
from
the
District
Assembly,
the
environmental
permit
from
the
Environmental
Protecion
Agency
and
the
provisional
energy
supply
licence
from
the
Energy
Commission.
Dazu
zählen
unter
anderem
die
Baugenehmigung
der
District
Assembly,
die
Umweltbewilligung
der
Environmental
Protection
Agency
sowie
die
Provisorische
Betriebslizenz
der
Energy
Commission.
ParaCrawl v7.1
There
also
are
legal
concerns
about
possible
discrimination
against
providers
who
are
not
supposed
to
receive
a
provisional
sports
betting
licence.
Es
bestehen
außerdem
rechtliche
Bedenken
im
Hinblick
auf
eine
eventuelle
Diskriminierung
von
Anbietern,
welche
keine
vorläufige
Sportwett-Konzession
erhalten
sollen.
ParaCrawl v7.1
The
issue
of
the
Class
2
Provisional
Gaming
Licence
by
the
Maltese
regulator
helps
fulfil
a
key
component
of
a
growth
strategy
outlined
since
a
change
of
ownership,
in
August
2014
.
Die
Ausstellung
der
vorläufigen
Glücksspiellizenz
der
Klasse
2
durch
die
maltesische
Regulierungsbehörde
hilft
bei
der
Erfüllung
einer
wichtigen
Komponente
der
Wachstumsstrategie,
die
seit
dem
Eigentümerwechsel
im
August
2014
vorgelegt
wurde.
ParaCrawl v7.1
How
to
get
a
new
licence
if
you’ve
moved
to
a
different
EU
country,
or
a
provisional
licence
if
you
lose
yours
while
travelling?
Wie
erhalten
Sie
nach
dem
Umzug
in
ein
anderes
EU-Land
einen
neuen
oder
–
wenn
Sie
Ihren
während
der
Reise
verloren
haben
–
vorläufigen
Führerschein?
ParaCrawl v7.1