Translation of "Provides reassurance" in German

If anyone is worried about any significant consequences ahead, Johnson provides complete reassurance.
Falls sich jemand Sorgen um jegliche wesentliche Auswirkung macht, dann beruhigt ihn Johnson vollkommen.
ParaCrawl v7.1

This provides reassurance that the financial data of every single company are within easy reach.
Dies schafft Sicherheit, dass die Finanzdaten jeder einzelnen Gesellschaft unter „Kontrolle“ sind.
ParaCrawl v7.1

Will there be a solution that provides reassurance for these minorities, or for ethnic Hungarians in Vojvodina?
Wird es eine Lösung geben, die diesen Minderheiten oder auch der ungarischen Minderheit in der Vojvodina Sicherheit bietet?
Europarl v8

The absence of robust user testing with representative members of the general public provides no reassurance that this dropper device will prove manageable and accurate in practice.
Durch das Fehlen von aussagekräftigen Benutzertests mit repräsentativen Mitgliedern der breiten Öffentlichkeit ist keine Gewissheit darüber gegeben, ob sich diese Tropfvorrichtung in der Praxis als handlich und präzise erweisen wird.
ELRC_2682 v1

Preventing market abuse and anticompetitive agreements between firms provides a reassurance to incentivise innovation.
Die Verhinderung missbräuchlicher Verhaltensweisen und wettbewerbswidriger Vereinbarungen zwischen Unternehmen schafft ein Klima, in dem unternehmerische Innovation gedeihen kann.
TildeMODEL v2018

We welcome work in this area, as it provides reassurance to all those concerned—the professionals, the family and often the testator.
Wir begrüßen die Arbeit in diesem Bereich, da sie allen Beteiligten - den Fachleuten, der Familie und oft auch dem Erblasser - Sicherheit bietet.
ParaCrawl v7.1

At the end of the day, R.O.I provides reassurance that content marketing is something worth doing.
Im Endeffekt ist der ROI eine Versicherung dafür, dass es Sinn macht, sich mit Content Marketing zu beschäftigen.
ParaCrawl v7.1

She also provides praise, reassurance, and explains what is going on during the labor.
Sie stellt auch Lob, Versicherung zur Verfügung und erklärt, was an während der Arbeit geht.
ParaCrawl v7.1

The Commission provides reassurance in a comprehensive declaration that it will reconsider the situation in 2010, referring expressly to the option of suggesting using uncommitted funds for measures in the area of energy efficiency and renewable energy sources.
Die Kommission versichert in einer umfassenden Erklärung, dass sie die Lage 2010 erneut erwägen wird. Dabei verweist sie ausdrücklich auf die Möglichkeit eines Vorschlags, nicht gebundene Mittel für Maßnahmen im Bereich der Energieeffizienz und Quellen erneuerbarer Energien zu nutzen.
Europarl v8

I can provide full reassurance on this point.
Ich kann Sie in diesem Punkt völlig beruhigen.
Europarl v8

Meanwhile, the all-wheel drive system provides reassuring grip and traction in all road and weather conditions.
Gleichzeitig bietet der Allradantrieb angenehme Griffigkeit und Traktion bei allen Straßen- und Witterungsbedingungen.
ParaCrawl v7.1

Our aim is to provide dentists with reassurance.
Unser Ziel ist es, dem Arzt Sicherheit zu geben.
ParaCrawl v7.1

Our international healthcare plans provide this reassurance.
Unsere internationalen Krankenversicherungspläne bieten ihnen diese Sicherheit.
ParaCrawl v7.1

Extensive testing now appears to be the most effective means of providing such reassurance.
Weitflächige Tests erscheinen jetzt als das wirksamste Mittel, um diese Gewissheit zu vermitteln.
Europarl v8

This protocol has been designed to provide further reassurance of the safety and efficacy of the product.
Protokoll wurde entworfen, um mehr Gewissheit über die Sicherheit und Wirksamkeit des Arzneimittels zu erlangen.
ELRC_2682 v1

The Vice-Presidents of the European Commission, Neelie Kroes, also provided reassurance that ACTA is dead.
Die stellvertretende Kommissionspräsidentin der Europäischen Union, Neelie Kroes, versicherte ebenfalls, ACTA sei erledigt.
ParaCrawl v7.1