Translation of "Provides a framework" in German

A valid register provides a basic framework for sampling.
Ein aussagekräftiges Register stellt eine grundlegende Auswahlgrundlage dar.
DGT v2019

The Action Platform provides us with a framework for action.
Die Aktionsplattform gibt uns einen Handlungsrahmen.
Europarl v8

This provides a sensible framework for this fundamental issue.
Damit wird für diese wichtige Frage ein vernünftiger Rahmen vorgegeben.
Europarl v8

This proposal provides a regulatory framework for financial activities in the EU.
Der vorliegende Vorschlag schafft einen Regulierungsrahmen für Finanztätigkeiten in der EU.
Europarl v8

The report of the European Commission published in November provides a good framework for this.
Der im November veröffentlichte Bericht der Europäischen Kommission bildet einen guten Rahmen dafür.
Europarl v8

The Directive also provides a coherent framework for existing legislation on soil protection.
Die Richtlinie schafft zudem einen kohärenten Rahmen für bereits geltende Bodenschutzvorschriften.
Europarl v8

The CPA provides a strong framework of shared fundamental principles, enshrined in a legally binding agreement.
Das CPA als rechtsverbindliches Abkommen bietet einen soliden Rahmen mit gemeinsamen Grundprinzipien.
TildeMODEL v2018

Community environmental protection legislation provides a clear framework in which these major projects have to be implemented.
Das Gemeinschaftsrecht im Umweltschutzbereich bildet einen klaren Rahmen für die Verwirklichung der Großprojekte.
TildeMODEL v2018

The EU Biodiversity Action Plan provides a strategic framework.
Der EU-Aktionsplan zum Schutz der biologischen Vielfalt gibt einen strategischen Rahmen vor.
TildeMODEL v2018

This also provides for a framework for the exchange of information with the Member States.
Damit wird auch ein Rahmen für den Informationsaustausch mit den Mitgliedstaaten geschaffen.
TildeMODEL v2018

The EU Youth in Action Programme26 provides a framework for the European Voluntary Service.
Das EU-Programm Jugend in Aktion26 bildet den Rahmen für den Europäischen Freiwilligendienst.
TildeMODEL v2018

The Lisbon agenda provides a framework.
Diesbezüglich bietet die Lissabon-Agenda einen geeigneten Rahmen.
TildeMODEL v2018

Nevertheless, the Agenda undoubtedly provides a precise framework for the Council's debate.
Die Agenda bildet zweifellos dennoch einen präzisen Rahmen für die Debatte im Rat.
TildeMODEL v2018

The list of indicators below provides a framework for analysis.
Die nachstehende Indikatorenliste bildet den Rahmen für die Analyse.
TildeMODEL v2018

The European Employment Strategy provides a useful conceptual framework for all parties.
Für alle betroffenen Parteien stellt die europäische Beschäftigungsstrategie ein nützliches konzeptionelles Gerüst bereit.
TildeMODEL v2018

This Regulation provides a framework for controls on products from third countries.
Diese Verordnung bildet einen Rahmen für die Kontrolle von Produkten aus Drittstaaten.
DGT v2019

The Directive therefore provides a common framework for liability without fault.
Mit der Richtlinie werden daher einheitliche Rahmenbedingungen für die verschuldensunabhängige Haftung geschaffen.
TildeMODEL v2018

The Social Policy Agenda provides a coherent framework for new initiatives.
Die Sozialpolitische Agenda bietet einen geschlossenen Rahmen für neue Initiativen.
TildeMODEL v2018