Translation of "Provide the possibility" in German

We thus provide for the possibility of a transitional period.
Wir sorgen daher für die Möglichkeit einer Übergangsphase.
Europarl v8

In addition, the plans provide for the possibility of charging a lower VAT rate.
Außerdem sehen die Pläne die Möglichkeit vor, einen niedrigeren Mehrwertsteuersatz zu berechnen.
Europarl v8

Both Conventions provide for the possibility of unlimited liability.
Beide Übereinkünfte sehen die Möglichkeit unbegrenzter Haftung vor.
JRC-Acquis v3.0

That framework should, in particular, provide for the possibility to make use of electronic means.
Dieser Rahmen sollte insbesondere die Möglichkeit für den Einsatz elektronischer Mittel vorsehen.
JRC-Acquis v3.0

It is also necessary to provide the possibility to raise that maximum rate in certain circumstances.
Ferner sollte die Möglichkeit vorgesehen werden, diesen Höchstsatz unter bestimmten Umständen anzuheben.
DGT v2019

In addition, the disclosure of the normal value could provide the possibility to a competitor to construct back the prices and costs of the analogue country producer.
Daher wird bei Berechnungen des Normalwerts eine vertrauliche Behandlung gewährt.
DGT v2019

Furthermore, the most innovative payment instruments may provide holders with the possibility of performing multiple functions.
Außerdem können die innovativsten Zahlungsinstrumente ihren Inhabern eine Vielzahl von Funktionsmöglichkeiten bieten.
TildeMODEL v2018

Most Member States provide for the possibility of social partner agreement on the practical arrangements.
Die meisten Mitgliedstaaten sehen die Möglichkeit von Sozialpartnervereinbarungen über die Modalitäten vor.
TildeMODEL v2018

Member States shall provide for the possibility of imposing fines in addition to or as an alternative to custodial sentences.
Die Mitgliedstaaten sehen die Möglichkeit von Geldstrafen neben oder wahlweise zu Freiheitsstrafen vor.
TildeMODEL v2018

These points of access will provide the possibility to disseminate the information services across borders;
Diese Zugangpunkte bieten die Möglichkeit, die Informationsdienste grenzübergreifend bereitzustellen;
DGT v2019

Member States shall provide for the possibility of withdrawing that decision should circumstances change.
Die Mitgliedstaaten sehen die Möglichkeit vor, diese Entscheidung bei geänderten Voraussetzungen zurückzunehmen.
DGT v2019

It is necessary to provide for the possibility to review this Decision.
Es sollte die Möglichkeit der Überarbeitung dieses Beschlusses vorgesehen werden.
DGT v2019

This ground aims to provide the possibility to deal efficiently with abusive cases.
Dieser Grund soll eine effiziente Erledigung von Missbrauchsfällen ermöglichen.
TildeMODEL v2018

In serious cases, Member States would have to provide for the possibility of imprisonment.
In schwerwiegenden Fällen müssten die Mitgliedstaaten auch die Möglichkeit des Freiheitsentzuges schaffen.
TildeMODEL v2018

Member States may provide for the possibility of contracting authorities using electronic auctions.
Die Mitgliedstaaten können dem Auftraggeber die Möglichkeit einräumen, Online-Auktionen durchzuführen.
TildeMODEL v2018

The Directive does not provide for the possibility of exclusion of any category of employer.
Die Richtlinie sieht keine Ausschlussmöglichkeit für bestimmte Gruppen von Arbeitgebern vor.
TildeMODEL v2018

This new system should provide the possibility of intervening on the exchange market.
Dieses neue System müßte die Möglichkeit bieten, auf den Devisenmärkten einzugreifen.
EUbookshop v2

Moreover, those Rules of Procedure do not provide for the possibility of objecting to a Judge.
Die Verfahrensordnung enthalte auch keine Vorschrift über die Möglichkeit, einen Richter abzulehnen.
EUbookshop v2

The machines also provide the possibility of pulsing.
Auch bieten die Maschinen die Möglichkeit des Pulsens.
EuroPat v2

These holes 13 provide the possibility to pass therethrough one end of the cord and to fix this end.
Diese Löcher 13 ermöglichen das Durchziehen und das Festlegen eines Endes der Schnur.
EuroPat v2

The prior art circuit arrangement does not provide the possibility to compensate for this phase error.
In der bekannten Schaltungsanordnung ist keine Möglichkeit vorgesehen, diese Phasenfehler auszugleichen.
EuroPat v2

It is also possible to provide the possibility of processing RGB-signals.
Auch kann die Möglichkeit zur Verarbeitung von RGB-Signalen vorgesehen sein.
EuroPat v2