Translation of "Provide the possibility" in German
We
thus
provide
for
the
possibility
of
a
transitional
period.
Wir
sorgen
daher
für
die
Möglichkeit
einer
Übergangsphase.
Europarl v8
In
addition,
the
plans
provide
for
the
possibility
of
charging
a
lower
VAT
rate.
Außerdem
sehen
die
Pläne
die
Möglichkeit
vor,
einen
niedrigeren
Mehrwertsteuersatz
zu
berechnen.
Europarl v8
Both
Conventions
provide
for
the
possibility
of
unlimited
liability.
Beide
Übereinkünfte
sehen
die
Möglichkeit
unbegrenzter
Haftung
vor.
JRC-Acquis v3.0
That
framework
should,
in
particular,
provide
for
the
possibility
to
make
use
of
electronic
means.
Dieser
Rahmen
sollte
insbesondere
die
Möglichkeit
für
den
Einsatz
elektronischer
Mittel
vorsehen.
JRC-Acquis v3.0
It
is
also
necessary
to
provide
the
possibility
to
raise
that
maximum
rate
in
certain
circumstances.
Ferner
sollte
die
Möglichkeit
vorgesehen
werden,
diesen
Höchstsatz
unter
bestimmten
Umständen
anzuheben.
DGT v2019
In
addition,
the
disclosure
of
the
normal
value
could
provide
the
possibility
to
a
competitor
to
construct
back
the
prices
and
costs
of
the
analogue
country
producer.
Daher
wird
bei
Berechnungen
des
Normalwerts
eine
vertrauliche
Behandlung
gewährt.
DGT v2019
Furthermore,
the
most
innovative
payment
instruments
may
provide
holders
with
the
possibility
of
performing
multiple
functions.
Außerdem
können
die
innovativsten
Zahlungsinstrumente
ihren
Inhabern
eine
Vielzahl
von
Funktionsmöglichkeiten
bieten.
TildeMODEL v2018
Most
Member
States
provide
for
the
possibility
of
social
partner
agreement
on
the
practical
arrangements.
Die
meisten
Mitgliedstaaten
sehen
die
Möglichkeit
von
Sozialpartnervereinbarungen
über
die
Modalitäten
vor.
TildeMODEL v2018
Member
States
shall
provide
for
the
possibility
of
imposing
fines
in
addition
to
or
as
an
alternative
to
custodial
sentences.
Die
Mitgliedstaaten
sehen
die
Möglichkeit
von
Geldstrafen
neben
oder
wahlweise
zu
Freiheitsstrafen
vor.
TildeMODEL v2018
These
points
of
access
will
provide
the
possibility
to
disseminate
the
information
services
across
borders;
Diese
Zugangpunkte
bieten
die
Möglichkeit,
die
Informationsdienste
grenzübergreifend
bereitzustellen;
DGT v2019
Member
States
shall
provide
for
the
possibility
of
withdrawing
that
decision
should
circumstances
change.
Die
Mitgliedstaaten
sehen
die
Möglichkeit
vor,
diese
Entscheidung
bei
geänderten
Voraussetzungen
zurückzunehmen.
DGT v2019
It
is
necessary
to
provide
for
the
possibility
to
review
this
Decision.
Es
sollte
die
Möglichkeit
der
Überarbeitung
dieses
Beschlusses
vorgesehen
werden.
DGT v2019
This
ground
aims
to
provide
the
possibility
to
deal
efficiently
with
abusive
cases.
Dieser
Grund
soll
eine
effiziente
Erledigung
von
Missbrauchsfällen
ermöglichen.
TildeMODEL v2018
In
serious
cases,
Member
States
would
have
to
provide
for
the
possibility
of
imprisonment.
In
schwerwiegenden
Fällen
müssten
die
Mitgliedstaaten
auch
die
Möglichkeit
des
Freiheitsentzuges
schaffen.
TildeMODEL v2018
Member
States
may
provide
for
the
possibility
of
contracting
authorities
using
electronic
auctions.
Die
Mitgliedstaaten
können
dem
Auftraggeber
die
Möglichkeit
einräumen,
Online-Auktionen
durchzuführen.
TildeMODEL v2018
The
Directive
does
not
provide
for
the
possibility
of
exclusion
of
any
category
of
employer.
Die
Richtlinie
sieht
keine
Ausschlussmöglichkeit
für
bestimmte
Gruppen
von
Arbeitgebern
vor.
TildeMODEL v2018
This
new
system
should
provide
the
possibility
of
intervening
on
the
exchange
market.
Dieses
neue
System
müßte
die
Möglichkeit
bieten,
auf
den
Devisenmärkten
einzugreifen.
EUbookshop v2
Moreover,
those
Rules
of
Procedure
do
not
provide
for
the
possibility
of
objecting
to
a
Judge.
Die
Verfahrensordnung
enthalte
auch
keine
Vorschrift
über
die
Möglichkeit,
einen
Richter
abzulehnen.
EUbookshop v2
The
machines
also
provide
the
possibility
of
pulsing.
Auch
bieten
die
Maschinen
die
Möglichkeit
des
Pulsens.
EuroPat v2
These
holes
13
provide
the
possibility
to
pass
therethrough
one
end
of
the
cord
and
to
fix
this
end.
Diese
Löcher
13
ermöglichen
das
Durchziehen
und
das
Festlegen
eines
Endes
der
Schnur.
EuroPat v2
The
prior
art
circuit
arrangement
does
not
provide
the
possibility
to
compensate
for
this
phase
error.
In
der
bekannten
Schaltungsanordnung
ist
keine
Möglichkeit
vorgesehen,
diese
Phasenfehler
auszugleichen.
EuroPat v2
It
is
also
possible
to
provide
the
possibility
of
processing
RGB-signals.
Auch
kann
die
Möglichkeit
zur
Verarbeitung
von
RGB-Signalen
vorgesehen
sein.
EuroPat v2