Translation of "Provide for the possibility" in German
We
thus
provide
for
the
possibility
of
a
transitional
period.
Wir
sorgen
daher
für
die
Möglichkeit
einer
Übergangsphase.
Europarl v8
In
addition,
the
plans
provide
for
the
possibility
of
charging
a
lower
VAT
rate.
Außerdem
sehen
die
Pläne
die
Möglichkeit
vor,
einen
niedrigeren
Mehrwertsteuersatz
zu
berechnen.
Europarl v8
Both
Conventions
provide
for
the
possibility
of
unlimited
liability.
Beide
Übereinkünfte
sehen
die
Möglichkeit
unbegrenzter
Haftung
vor.
JRC-Acquis v3.0
That
framework
should,
in
particular,
provide
for
the
possibility
to
make
use
of
electronic
means.
Dieser
Rahmen
sollte
insbesondere
die
Möglichkeit
für
den
Einsatz
elektronischer
Mittel
vorsehen.
JRC-Acquis v3.0
Most
Member
States
provide
for
the
possibility
of
social
partner
agreement
on
the
practical
arrangements.
Die
meisten
Mitgliedstaaten
sehen
die
Möglichkeit
von
Sozialpartnervereinbarungen
über
die
Modalitäten
vor.
TildeMODEL v2018
Member
States
shall
provide
for
the
possibility
of
imposing
fines
in
addition
to
or
as
an
alternative
to
custodial
sentences.
Die
Mitgliedstaaten
sehen
die
Möglichkeit
von
Geldstrafen
neben
oder
wahlweise
zu
Freiheitsstrafen
vor.
TildeMODEL v2018
Member
States
shall
provide
for
the
possibility
of
withdrawing
that
decision
should
circumstances
change.
Die
Mitgliedstaaten
sehen
die
Möglichkeit
vor,
diese
Entscheidung
bei
geänderten
Voraussetzungen
zurückzunehmen.
DGT v2019
It
is
necessary
to
provide
for
the
possibility
to
review
this
Decision.
Es
sollte
die
Möglichkeit
der
Überarbeitung
dieses
Beschlusses
vorgesehen
werden.
DGT v2019
In
serious
cases,
Member
States
would
have
to
provide
for
the
possibility
of
imprisonment.
In
schwerwiegenden
Fällen
müssten
die
Mitgliedstaaten
auch
die
Möglichkeit
des
Freiheitsentzuges
schaffen.
TildeMODEL v2018
Member
States
may
provide
for
the
possibility
of
contracting
authorities
using
electronic
auctions.
Die
Mitgliedstaaten
können
dem
Auftraggeber
die
Möglichkeit
einräumen,
Online-Auktionen
durchzuführen.
TildeMODEL v2018
Moreover,
those
Rules
of
Procedure
do
not
provide
for
the
possibility
of
objecting
to
a
Judge.
Die
Verfahrensordnung
enthalte
auch
keine
Vorschrift
über
die
Möglichkeit,
einen
Richter
abzulehnen.
EUbookshop v2
The
contract
does
not
provide
for
the
possibility
of
an
early
return
of
the
invested
funds.
Der
Vertrag
sieht
nicht
die
Möglichkeit
einer
vorzeitigen
Rückzahlung
der
angelegten
Mittel
vor.
CCAligned v1
The
EPC
does
not
provide
for
the
possibility
of
a
cross-appeal
by
a
respondent.
Das
EPÜ
sieht
eine
Anschlußbeschwerde
des
Beschwerdegegners
nicht
vor.
ParaCrawl v7.1
The
revised
rules
explicitly
provide
for
the
possibility
to
set
up
master
feeder
structures.
Die
neuen
Bestimmungen
sehen
die
Möglichkeit
zur
Errichtung
von
Master-Feeder-Strukturen
ausdrücklich
vor.
ParaCrawl v7.1
It
is
necessary
to
provide
for
the
possibility
of
its
height
adjustment.
Es
ist
notwendig,
die
Möglichkeit
der
Höheneinstellung
zu
sorgen.
ParaCrawl v7.1
It
is
important
to
provide
for
the
possibility
of
mechanical
damage
to
the
system.
Es
ist
wichtig,
die
Möglichkeit
einer
mechanischen
Beschädigung
des
Systems
zu
liefern.
ParaCrawl v7.1
It
is
therefore
necessary
to
provide
for
the
possibility
of
revising
the
figures
of
the
maximum
amounts
set
for
these
Member
States.
Es
ist
daher
erforderlich
vorzusehen,
dass
die
Höchstbeträge
für
diese
Mitgliedstaaten
geändert
werden
können.
DGT v2019
The
new
system
will
also
provide
for
the
possibility
of
regular
monitoring
of
the
effectiveness
of
the
risk
analysis
made.
Das
neue
System
schafft
auch
die
Möglichkeit,
die
Effektivität
der
durchgeführten
Risikoanalyse
regelmäßig
zu
überprüfen.
Europarl v8