Translation of "Provide for the possibility" in German

We thus provide for the possibility of a transitional period.
Wir sorgen daher für die Möglichkeit einer Übergangsphase.
Europarl v8

In addition, the plans provide for the possibility of charging a lower VAT rate.
Außerdem sehen die Pläne die Möglichkeit vor, einen niedrigeren Mehrwertsteuersatz zu berechnen.
Europarl v8

Both Conventions provide for the possibility of unlimited liability.
Beide Übereinkünfte sehen die Möglichkeit unbegrenzter Haftung vor.
JRC-Acquis v3.0

That framework should, in particular, provide for the possibility to make use of electronic means.
Dieser Rahmen sollte insbesondere die Möglichkeit für den Einsatz elektronischer Mittel vorsehen.
JRC-Acquis v3.0

Most Member States provide for the possibility of social partner agreement on the practical arrangements.
Die meisten Mitgliedstaaten sehen die Möglichkeit von Sozialpartnervereinbarungen über die Modalitäten vor.
TildeMODEL v2018

Member States shall provide for the possibility of imposing fines in addition to or as an alternative to custodial sentences.
Die Mitgliedstaaten sehen die Möglichkeit von Geldstrafen neben oder wahlweise zu Freiheitsstrafen vor.
TildeMODEL v2018

Member States shall provide for the possibility of withdrawing that decision should circumstances change.
Die Mitgliedstaaten sehen die Möglichkeit vor, diese Entscheidung bei geänderten Voraussetzungen zurückzunehmen.
DGT v2019

It is necessary to provide for the possibility to review this Decision.
Es sollte die Möglichkeit der Überarbeitung dieses Beschlusses vorgesehen werden.
DGT v2019

In serious cases, Member States would have to provide for the possibility of imprisonment.
In schwerwiegenden Fällen müssten die Mitgliedstaaten auch die Möglichkeit des Freiheitsentzuges schaffen.
TildeMODEL v2018

Member States may provide for the possibility of contracting authorities using electronic auctions.
Die Mitgliedstaaten können dem Auftraggeber die Möglichkeit einräumen, Online-Auktionen durchzuführen.
TildeMODEL v2018

Moreover, those Rules of Procedure do not provide for the possibility of objecting to a Judge.
Die Verfahrensordnung enthalte auch keine Vorschrift über die Möglichkeit, einen Richter abzulehnen.
EUbookshop v2

The contract does not provide for the possibility of an early return of the invested funds.
Der Vertrag sieht nicht die Möglichkeit einer vorzeitigen Rückzahlung der angelegten Mittel vor.
CCAligned v1

The EPC does not provide for the possibility of a cross-appeal by a respondent.
Das EPÜ sieht eine Anschlußbeschwerde des Beschwerdegegners nicht vor.
ParaCrawl v7.1

The revised rules explicitly provide for the possibility to set up master feeder structures.
Die neuen Bestimmungen sehen die Möglichkeit zur Errichtung von Master-Feeder-Strukturen ausdrücklich vor.
ParaCrawl v7.1

It is necessary to provide for the possibility of its height adjustment.
Es ist notwendig, die Möglichkeit der Höheneinstellung zu sorgen.
ParaCrawl v7.1

It is important to provide for the possibility of mechanical damage to the system.
Es ist wichtig, die Möglichkeit einer mechanischen Beschädigung des Systems zu liefern.
ParaCrawl v7.1

It is therefore necessary to provide for the possibility of revising the figures of the maximum amounts set for these Member States.
Es ist daher erforderlich vorzusehen, dass die Höchstbeträge für diese Mitgliedstaaten geändert werden können.
DGT v2019

The new system will also provide for the possibility of regular monitoring of the effectiveness of the risk analysis made.
Das neue System schafft auch die Möglichkeit, die Effektivität der durchgeführten Risikoanalyse regelmäßig zu überprüfen.
Europarl v8