Translation of "Provide disclosure" in German
Member
States’
shall
provide
for
appropriate
disclosure
to
the
public.
Die
Mitgliedstaaten
haben
außerdem
für
eine
adäquate
Offenlegung
dieser
Sanktionen
zu
sorgen.
TildeMODEL v2018
We
provide
anonymity
and
disclosure
orders.
Wir
bieten
Anonymität
und
Offenlegung
Aufträge.
CCAligned v1
Exemplary
embodiments
of
the
present
disclosure
provide
electrical
drives
with
reduced
operational
costs
and
increased
power.
Es
ist
Aufgabe
der
Erfindung,
elektrische
Antriebe
mit
geringeren
Betriebskosten
und
erhöhter
Leistung
bereitzustellen.
EuroPat v2
Certain
embodiments
of
the
present
disclosure
provide
an
improved
transmission
unit
for
an
injection
valve.
Die
Aufgabe
der
Erfindung
besteht
darin,
eine
verbesserte
Übertragungseinheit
für
ein
Einspritzventil
bereitzustellen.
EuroPat v2
Some
embodiments
of
the
present
disclosure
provide
that
the
at
least
one
louver
has
a
wave
shape.
Im
Rahmen
der
Erfindung
ist
weiterhin
vorgesehen,
dass
die
mindestens
eine
Lamelle
eine
Wellenform
besitzt.
EuroPat v2
The
amendments
postpone
the
effective
data
of
IFRS
9
and
provide
for
additional
disclosure
requirements.
Die
Änderung
regelt
die
Verschiebung
des
Anwendungszeitpunktes
von
IFRS
9
und
fordert
zusätzliche
Anhangangaben.
ParaCrawl v7.1
The
amendments
postpone
the
effective
date
of
IFRS
9
and
provide
for
additional
disclosure
requirements.
Die
Änderung
regelt
die
Verschiebung
des
Anwendungszeitpunktes
von
IFRS
9
und
fordert
zusätzliche
Anhangsangaben.
ParaCrawl v7.1
Nothing
in
this
Agreement
shall
be
construed
as
requiring
either
Party
to
provide
information,
the
disclosure
of
which
it
considers
contrary
to
its
essential
security
interests.
Dieses
Abkommen
ist
nicht
so
auszulegen,
als
verpflichte
es
eine
Vertragspartei,
Informationen
zu
übermitteln,
deren
Offenlegung
nach
ihrer
Auffassung
ihren
wesentlichen
Sicherheitsinteressen
widersprechen
würde.
DGT v2019
Nothing
in
this
Directive
shall
require
a
Member
State
to
provide
for
the
disclosure
of
information
where
such
disclosure
would
be
contrary
to
public
policy.
Diese
Richtlinie
verpflichtet
keinen
Mitgliedstaat
die
Offenlegung
von
Informationen
vorzuschreiben,
wenn
eine
solche
Offenlegung
mit
einer
öffentlichen
Ordnung
unvereinbar
wäre.
JRC-Acquis v3.0
Member
States
may
provide
that
initial
disclosure
of
the
full
text
of
the
statutes
as
amended
since
the
formation
of
the
company
shall
not
be
required
until
the
statutes
are
next
amended
or
until
31
December
1970,
whichever
shall
be
the
earlier.
Die
Mitgliedstaaten
können
vorsehen,
daß
die
erstmalige
Offenlegung
des
vollständigen
Wortlauts
der
Satzung
in
der
Fassung,
die
sich
aus
den
nach
der
Gründung
der
Gesellschaft
vorgenommenen
Änderungen
ergibt,
erst
bei
der
nächsten
Satzungsänderung
oder,
falls
eine
solche
Änderung
nicht
erfolgt,
spätestens
am
31.
Dezember
1970
erforderlich
wird.
JRC-Acquis v3.0
Member
States
may
provide
for
the
disclosure
of
such
information
where
this
is
necessary
in
order
for
the
competent
authorities
to
carry
out
their
functions.
Die
Mitgliedstaaten
können
die
Offenlegung
derartiger
Informationen
vorsehen,
wenn
dies
zur
Wahrnehmung
der
Aufgaben
der
zuständigen
Behörden
erforderlich
ist.
JRC-Acquis v3.0
In
particular,
in
order
to
prevent
the
circumvention
of
the
requirements
laid
down
by
this
Directive
by
the
company,
to
avoid
any
conflicts
of
interests
and
to
ensure
loyalty
of
the
directors
to
the
company,
it
is
necessary
to
provide
for
the
disclosure
and
the
publication
of
the
remuneration
awarded
or
due
to
individual
directors
not
only
from
the
company
itself,
but
also
from
any
undertaking
belonging
to
the
same
group.
Insbesondere
ist
es
zur
Vermeidung
einer
Umgehung
der
Anforderungen
nach
dieser
Richtlinie
durch
die
Gesellschaft
und
zur
Verhinderung
von
Interessenkonflikten
sowie
zur
Gewährleistung
der
Loyalität
der
Mitglieder
der
Unternehmensleitung
gegenüber
der
Gesellschaft
notwendig,
die
Offenlegung
und
Veröffentlichung
der
Vergütung
vorzusehen,
die
jedem
einzelnen
Mitglied
der
Unternehmensleitung
nicht
nur
von
der
Gesellschaft
selbst
gewährt
oder
geschuldet
wird,
sondern
auch
von
jedem
Unternehmen,
das
zu
der
gleichen
Unternehmensgruppe
gehört.
DGT v2019
Member
States
should
be
allowed
to
decide
to
keep
the
national
gazette,
designated
for
publication
of
compulsory
documents
and
particulars,
in
paper
form
or
electronic
form,
or
to
provide
for
disclosure
by
equally
effective
means.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
das
Amtsblatt,
in
dem
die
offenzulegenden
Urkunden
und
Angaben
bekannt
zu
machen
sind,
in
Papierform
oder
in
elektronischer
Form
führen
oder
Bekanntmachungen
durch
andere
ebenso
wirksame
Formen
vorschreiben
können.
DGT v2019
The
rules
which
provide
for
the
disclosure
of
all
information
or
documents
required
have
not
been
extended
to
shareholders
resident
in
a
Member
State
other
than
that
of
the
offeree
company's
registered
office
or
that
in
which
the
securities
are
listed.
Die
Vorschriften
für
die
Offenlegung
der
Informationen
oder
Unterlagen
wurden
nicht
auf
die
Aktionäre
mit
Wohnsitz
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
als
dem
Sitzstaat
der
Zielgesellschaft
oder
dem
Staat
der
Börsennotierung
ausgedehnt.
TildeMODEL v2018