Translation of "Does not provide for" in German

The Treaty does not provide for this.
Der Vertrag sieht dies nicht vor.
Europarl v8

It does not provide adequate justification for the new priorities that are being proposed.
Es lassen sich keine hinreichenden Begründungen für neue Schwerpunktsetzungen daraus schließen.
Europarl v8

Moreover, the Treaty of Lisbon does not provide support for a common European forestry policy.
Außerdem bietet der Vertrag von Lissabon keinerlei Unterstützung für eine gemeinsame europäische Forstpolitik.
Europarl v8

Such rules do exist here and are enshrined in the Shipbuilding Regulation, which does not provide for any such exemption for SMEs.
Solche Vorschriften gelten für den Schiffbau und sehen keine Ausnahmebestimmung für KMU vor.
DGT v2019

This amendment does not provide for common penalties applicable to infringements.
Gemeinsame Strafen für Rechtsverletzungen sind in diesem Änderungsantrag nicht vorgesehen.
Europarl v8

A two-year aid programme does not provide financial security for any organisation.
Ein Zweijahresprogramm bietet einer Organisation keine finanzielle Sicherheit.
Europarl v8

The motion does not provide fresh funds for exchanging information.
Der Vorschlag sieht keine neuen Mittel für den Informationsaustausch vor.
Europarl v8

Whereas the Treaty does not provide, for the adoption of this Regulation, powers other than those of Article 235;
Der Vertrag enthält nur in Artikel 235 Befugnisse für den Erlaß dieser Verordnung.
JRC-Acquis v3.0

The Agreement on Licensing and Charges does not provide for any time limits as regards the derogations.
Die Lizenz- und Abgabenvereinbarung sieht für die Ausnahmen keine zeitlichen Grenzen vor.
DGT v2019

The legislative proposal does not provide for co-financing on the part of the Member States
Der vorgeschlagene Rechtsakt sieht keine Kofinanzierung durch die Mitgliedstaaten vor.
TildeMODEL v2018

In addition, the Framework Decision does not provide for such a decision by the Commission.
Darüber hinaus ist im Rahmenbeschluss eine solche Entscheidung der Kommission nicht vorgesehen.
TildeMODEL v2018