Translation of "To provide" in German

The employer would not be in a position to provide the relevant evidence.
Der Arbeitgeber hätte jedoch keine Möglichkeit, entsprechende Beweise vorzulegen.
Europarl v8

We now have to provide the Taiwanese with all the help that is humanly possible.
Wir müssen den Taiwanesen jetzt alle menschenmögliche Hilfe zur Verfügung stellen.
Europarl v8

We will need to provide the necessary funds for that.
Wir werden dafür die notwendigen Ressourcen bereitstellen müssen.
Europarl v8

We will also continue to provide assistance to displaced persons.
Zudem werden wir auch in Zukunft Hilfe für Vertriebene bereitstellen.
Europarl v8

I would be happy to provide you with the text.
Ich bin gerne bereit, Ihnen den Text zur Verfügung zu stellen.
Europarl v8

We must now work together to provide suitable financial resources for these political tasks.
Wir müssen jetzt gemeinsam für eine angemessene finanzielle Ausstattung dieser politischen Aufgaben sorgen.
Europarl v8

Secondly, we need to provide people with the right skills for employment.
Zweitens müssen wir den Menschen die richtigen Qualifikationen für Beschäftigung vermitteln.
Europarl v8

We definitely have to provide funds for the Stockholm programme, which is a rather ambitious programme.
Wir müssen auf jeden Fall Mittel für das anspruchsvolle Stockholm-Programm bereitstellen.
Europarl v8

What is lacking, is the political will to provide the necessary funding.
Was jedoch fehlt, ist der politische Wille für die notwendige Finanzierung.
Europarl v8

We have asked the Commission to provide us with this study.
Wir haben die Kommission nicht ersucht, uns diese Studie vorzulegen.
Europarl v8

Where are our spy satellites to provide the requisite intelligence?
Wo bleiben unsere Beobachtungssatelliten, die die notwendigen Informationen liefern sollten?
Europarl v8