Translation of "To provide" in German
The
employer
would
not
be
in
a
position
to
provide
the
relevant
evidence.
Der
Arbeitgeber
hätte
jedoch
keine
Möglichkeit,
entsprechende
Beweise
vorzulegen.
Europarl v8
We
now
have
to
provide
the
Taiwanese
with
all
the
help
that
is
humanly
possible.
Wir
müssen
den
Taiwanesen
jetzt
alle
menschenmögliche
Hilfe
zur
Verfügung
stellen.
Europarl v8
We
will
need
to
provide
the
necessary
funds
for
that.
Wir
werden
dafür
die
notwendigen
Ressourcen
bereitstellen
müssen.
Europarl v8
We
will
also
continue
to
provide
assistance
to
displaced
persons.
Zudem
werden
wir
auch
in
Zukunft
Hilfe
für
Vertriebene
bereitstellen.
Europarl v8
I
would
be
happy
to
provide
you
with
the
text.
Ich
bin
gerne
bereit,
Ihnen
den
Text
zur
Verfügung
zu
stellen.
Europarl v8
We
must
now
work
together
to
provide
suitable
financial
resources
for
these
political
tasks.
Wir
müssen
jetzt
gemeinsam
für
eine
angemessene
finanzielle
Ausstattung
dieser
politischen
Aufgaben
sorgen.
Europarl v8
Secondly,
we
need
to
provide
people
with
the
right
skills
for
employment.
Zweitens
müssen
wir
den
Menschen
die
richtigen
Qualifikationen
für
Beschäftigung
vermitteln.
Europarl v8
We
definitely
have
to
provide
funds
for
the
Stockholm
programme,
which
is
a
rather
ambitious
programme.
Wir
müssen
auf
jeden
Fall
Mittel
für
das
anspruchsvolle
Stockholm-Programm
bereitstellen.
Europarl v8
What
is
lacking,
is
the
political
will
to
provide
the
necessary
funding.
Was
jedoch
fehlt,
ist
der
politische
Wille
für
die
notwendige
Finanzierung.
Europarl v8
We
have
asked
the
Commission
to
provide
us
with
this
study.
Wir
haben
die
Kommission
nicht
ersucht,
uns
diese
Studie
vorzulegen.
Europarl v8
Where
are
our
spy
satellites
to
provide
the
requisite
intelligence?
Wo
bleiben
unsere
Beobachtungssatelliten,
die
die
notwendigen
Informationen
liefern
sollten?
Europarl v8