Translation of "Provide a guarantee" in German
This
should
provide
a
guarantee
against
distortions
of
competition.
Dies
sollte
eine
Garantie
gegen
Wettbewerbsverzerrungen
darstellen.
Europarl v8
They
provide
a
guarantee
for
individual
rights
in
Member
States.
Sie
bieten
uns
die
Garantie
für
die
individuellen
Rechte
in
den
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
This
would
provide
a
guarantee
of
its
credibility.
Dies
wäre
einen
Beweis
für
ihre
Glaubwürdigkeit.
Europarl v8
Governments
can,
however,
provide
a
credible
guarantee,
given
their
power
to
tax.
Allerdings
können
Regierungen
angesichts
ihrer
Befugnis
Steuern
zu
erheben
eine
glaubwürdige
Garantie
bieten.
News-Commentary v14
If
appropriate,
Member
States
may
require
the
consignee
to
provide
a
guarantee.
Die
Mitgliedstaaten
können
gegebenenfalls
vom
Empfänger
eine
Sicherheitsleistung
verlangen.
JRC-Acquis v3.0
The
re-examination
procedures
should
be
amended
to
provide
a
better
guarantee
for
applicants'
rights.
Die
Überprüfungsverfahren
sollten
zur
besseren
Gewährleistung
der
Rechte
der
Antragsteller
geändert
werden.
JRC-Acquis v3.0
The
appeal
procedures
should
be
amended
to
provide
a
better
guarantee
for
applicants'
rights.
Die
Rechtsbehelfsverfahren
müssen
zu
einer
besseren
Gewährleistung
der
Rechte
des
Antragstellers
angepasst
werden.
TildeMODEL v2018
It
is
intended
to
provide
a
guarantee
for
this
service.
Es
ist
beabsichtigt,
für
diesen
Dienst
eine
Garantie
zu
geben.
TildeMODEL v2018
The
requirement
for
feed
business
operators
to
provide
a
financial
guarantee
is
linked
with
this
responsibility.
Mit
dieser
Verantwortung
verknüpft
ist
die
Verpflichtung
der
Futtermittelunternehmer,
eine
Finanzgarantie
bereitzustellen.
TildeMODEL v2018
Their
role
is
to
provide
a
double
guarantee
in
the
market
stabilization
mechanism.
Sie
sollen
im
Rahmen
des
Marktstabilisierungsmechanismus
eine
doppelte
Garantie
ge
währleisten.
EUbookshop v2
The
strictly
formalized
type
may
provide
a
guarantee
of
allround
training
which
may
be
difficult
to
obtain
in
smaller
firms.
Es
sind
fast
ausschließlich
fachliche
Qualifikationen,
die
einen
Vorgesetzten
oder
Ausbilderstatus
begründen.
EUbookshop v2
As
the
only
Czech
manufacturer
we
provide
a
guarantee
for
our
pool
for
10
years.
Als
einziger
tschechischer
Hersteller
gewähren
wir
10
Jahre
Garantie
auf
unseren
Pool.
CCAligned v1
Estate
agents
should
also
provide
a
financial
guarantee
for
at
least
€75,000.
Immobilienmakler
sollte
auch
eine
finanzielle
Garantie
für
mindestens
75.000
€.
ParaCrawl v7.1
This
is
the
official
formulation
web
site
and
also
they
additionally
provide
a
money-back
guarantee.
Dies
ist
die
offizielle
Formulierung
Website
und
auch
bieten
sie
zusätzlich
eine
Geld-zurück-Garantie.
ParaCrawl v7.1
We
also
provide
a
12-month
guarantee
in
respect
of
petrol
and
air
motors.
Für
Benzin
und
Luft
betriebene
Antriebe
gewähren
wir
ebenso
12
Monate.
ParaCrawl v7.1
We
provide
a
long-term
guarantee
on
these
laminate
floor
coverings
with
their
wood
structure.
Auf
diesen
Laminatfussböden
mit
ihrer
Holzstruktur
bieten
wir
eine
langjährige
Garantie.
ParaCrawl v7.1
We
provide
a
guarantee
on
our
milling
spindles
that
they
will
be
failure-free
for
6
months.
Auf
Frässpindeln
leisten
wir
eine
Gewähr
für
Mängelfreiheit
von
6
Monaten.
ParaCrawl v7.1