Translation of "Provide a document" in German

The customs office of departure shall provide a transit accompanying document to the declarant.
Die Abgangszollstelle stellt dem Anmelder ein Versandbegleitdokument aus.
DGT v2019

The Commission should be able to provide a first reflection document in the first half of 1998.
Die Kommission dürfte in der ersten Hälfte 1998 ein erstes Arbeitspapier dazu vorlegen können.
Europarl v8

In Spain, a supplier must provide a withdrawal/cancellation document containing prescribed information with the written confirmation.
In Spanien muss der Lieferer dem Verbraucher mit der schriftlichen Bestätigung ein Vertragskündigungs-/Annullierungs-Dokument übermitteln.
TildeMODEL v2018

Purification centres sending batches of live bivalve molluscs to dispatch centres must provide a registration document.
Reinigungszentren, die Partien von lebenden Muscheln in Versandzentren versenden, müssen einen Registrierschein beifügen.
TildeMODEL v2018

Most of the sales agents (particularly within the European Union) also provide a document-delivery service of pages from the Official Journal (OJ) or the COM documents, in which the Commission publishes the progress of EU legislation before it appears in its final form in the Official Journal (see also page 1 ).
Die meisten Verkaufsbüros (vor allem die in der EU) bieten auch einen Dokumentlieferdienst an.
EUbookshop v2

Users already registered as blind or partially sighted with the Norwegian Association of the Blind do not have to provide such a document.
Blinde und Sehbehinderte, die dem norwegischen Blindenverband angehören, müssen keine Nachweise vorlegen.
WikiMatrix v1

This allows you to provide a DMS document and its document files for several business activities without having to archive it again.
Somit können Sie ohne erneute Archivierung ein DMS-Dokument mit seinen Dokumentdateien bei mehreren Geschäftsvorgängen bereitstellen.
ParaCrawl v7.1

Also provide a Practical Information Document with information about:
Stellen Sie darüber hinaus ein Dokument mit praktischen Informationen zusammen, das Folgendes enthält:
CCAligned v1

Nowadays, it is becoming increasingly necessary to provide a signed document in a revision-proof manner.
Heutzutage ist es mehr und mehr erforderlich, ein unterschriebenes Dokument revisionssicher bereit zu stellen.
EuroPat v2

Meta tags are used to provide information about a document.
Meta Tags werden benutzt, um Informationen über ein Dokument zur Verfügung zu stellen.
ParaCrawl v7.1

First you need to register as a customer. Usually you will only need to provide a valid ID document from your country of residence.
Zuerst müssen Sie sich als Kunde registrieren. Dafür benötigen Sie normalerweise ein gültiges Ausweisdokument Ihres Wohnsitzlandes.
ParaCrawl v7.1

Please don't forget to provide a separate document including all important information on individual works.
Bitte vergessen Sie nicht auf einem gesonderten Dokument alle wichtigen Angaben zu den einzelnen Werken anzugeben.
ParaCrawl v7.1

If you wish to provide a scientific document for the document server please send us an E-Mail .
Möchten Sie ein fachwissenschaftliches Dokument für den Dokumentenserver bereitstellen, schicken Sie uns bitte eine E-Mail .
ParaCrawl v7.1

All guests including children must provide a valid identification document (national ID or a passport).
Alle Gäste einschließlich Kinder müssen ein gültiges Ausweisdokument (Personalausweis oder Reisepass) vorlegen.
ParaCrawl v7.1

In accordance with Article 13(1) of Regulation (EC) No 659/1999, the refusal by a Member State to provide a document requested by the Commission entitles the latter to take a decision exclusively on the basis of the information available to it.
Die Weigerung eines Mitgliedstaats, ein von der Kommission angefordertes Dokument zu übermitteln, erlaubt der Kommission, ausschließlich auf der Grundlage der vorliegenden Informationen gemäß Artikel 13, Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 659/1999 zu entscheiden.
DGT v2019

Also, from that agreement, flows the commitment from the Council to provide us with a document on 'the main aspects and basic choices of the CFSP' .
Ebenfalls aus dieser Vereinbarung stammt die Verpflichtung des Rates, uns ein Dokument über "die Hauptaspekte und die grundlegenden Optionen der GASP" vorzulegen.
Europarl v8

The Commission will have to provide Parliament with a document outlining the negotiations and all the positions under discussion.
Dem Parlament muss von der Kommission ein Dokument übermittelt werden, in dem die Verhandlungen und alle die zur Diskussion stehenden Aspekte dargelegt werden.
Europarl v8

I should like, ladies and gentlemen, to keep my speech relatively short because I intend to provide you with a document that will contain all the necessary information.
Ich möchte mich kurz fassen, denn ich werde Ihnen ein Dokument mit allen erforderlichen Einzelheiten hinterlassen.
Europarl v8

I would like the Commission to also provide us with a document which defines both human trafficking and common penalties, and that this should fall within the framework of a common immigration policy.
Ich wünsche mir, dass wir von der Kommission auch ein Dokument erhalten, das sowohl den Menschenhandel als Straftat als auch gemeinsame Sanktionen definiert, und dass dies in eine gemeinsame Einwanderungspolitik eingebunden wird.
Europarl v8