Translation of "Provide a document" in German
The
customs
office
of
departure
shall
provide
a
transit
accompanying
document
to
the
declarant.
Die
Abgangszollstelle
stellt
dem
Anmelder
ein
Versandbegleitdokument
aus.
DGT v2019
The
Commission
should
be
able
to
provide
a
first
reflection
document
in
the
first
half
of
1998.
Die
Kommission
dürfte
in
der
ersten
Hälfte
1998
ein
erstes
Arbeitspapier
dazu
vorlegen
können.
Europarl v8
In
Spain,
a
supplier
must
provide
a
withdrawal/cancellation
document
containing
prescribed
information
with
the
written
confirmation.
In
Spanien
muss
der
Lieferer
dem
Verbraucher
mit
der
schriftlichen
Bestätigung
ein
Vertragskündigungs-/Annullierungs-Dokument
übermitteln.
TildeMODEL v2018
Purification
centres
sending
batches
of
live
bivalve
molluscs
to
dispatch
centres
must
provide
a
registration
document.
Reinigungszentren,
die
Partien
von
lebenden
Muscheln
in
Versandzentren
versenden,
müssen
einen
Registrierschein
beifügen.
TildeMODEL v2018
Most
of
the
sales
agents
(particularly
within
the
European
Union)
also
provide
a
document-delivery
service
of
pages
from
the
Official
Journal
(OJ)
or
the
COM
documents,
in
which
the
Commission
publishes
the
progress
of
EU
legislation
before
it
appears
in
its
final
form
in
the
Official
Journal
(see
also
page
1
).
Die
meisten
Verkaufsbüros
(vor
allem
die
in
der
EU)
bieten
auch
einen
Dokumentlieferdienst
an.
EUbookshop v2
Users
already
registered
as
blind
or
partially
sighted
with
the
Norwegian
Association
of
the
Blind
do
not
have
to
provide
such
a
document.
Blinde
und
Sehbehinderte,
die
dem
norwegischen
Blindenverband
angehören,
müssen
keine
Nachweise
vorlegen.
WikiMatrix v1
This
allows
you
to
provide
a
DMS
document
and
its
document
files
for
several
business
activities
without
having
to
archive
it
again.
Somit
können
Sie
ohne
erneute
Archivierung
ein
DMS-Dokument
mit
seinen
Dokumentdateien
bei
mehreren
Geschäftsvorgängen
bereitstellen.
ParaCrawl v7.1
Also
provide
a
Practical
Information
Document
with
information
about:
Stellen
Sie
darüber
hinaus
ein
Dokument
mit
praktischen
Informationen
zusammen,
das
Folgendes
enthält:
CCAligned v1
Nowadays,
it
is
becoming
increasingly
necessary
to
provide
a
signed
document
in
a
revision-proof
manner.
Heutzutage
ist
es
mehr
und
mehr
erforderlich,
ein
unterschriebenes
Dokument
revisionssicher
bereit
zu
stellen.
EuroPat v2
Meta
tags
are
used
to
provide
information
about
a
document.
Meta
Tags
werden
benutzt,
um
Informationen
über
ein
Dokument
zur
Verfügung
zu
stellen.
ParaCrawl v7.1
First
you
need
to
register
as
a
customer.Â
Usually
you
will
only
need
to
provide
a
valid
ID
document
from
your
country
of
residence.
Zuerst
müssen
Sie
sich
als
Kunde
registrieren.
Dafür
benötigen
Sie
normalerweise
ein
gültiges
Ausweisdokument
Ihres
Wohnsitzlandes.
ParaCrawl v7.1
Please
don't
forget
to
provide
a
separate
document
including
all
important
information
on
individual
works.
Bitte
vergessen
Sie
nicht
auf
einem
gesonderten
Dokument
alle
wichtigen
Angaben
zu
den
einzelnen
Werken
anzugeben.
ParaCrawl v7.1
If
you
wish
to
provide
a
scientific
document
for
the
document
server
please
send
us
an
E-Mail
.
Möchten
Sie
ein
fachwissenschaftliches
Dokument
für
den
Dokumentenserver
bereitstellen,
schicken
Sie
uns
bitte
eine
E-Mail
.
ParaCrawl v7.1
All
guests
including
children
must
provide
a
valid
identification
document
(national
ID
or
a
passport).
Alle
Gäste
einschließlich
Kinder
müssen
ein
gültiges
Ausweisdokument
(Personalausweis
oder
Reisepass)
vorlegen.
ParaCrawl v7.1
In
accordance
with
Article
13(1)
of
Regulation
(EC)
No
659/1999,
the
refusal
by
a
Member
State
to
provide
a
document
requested
by
the
Commission
entitles
the
latter
to
take
a
decision
exclusively
on
the
basis
of
the
information
available
to
it.
Die
Weigerung
eines
Mitgliedstaats,
ein
von
der
Kommission
angefordertes
Dokument
zu
übermitteln,
erlaubt
der
Kommission,
ausschließlich
auf
der
Grundlage
der
vorliegenden
Informationen
gemäß
Artikel
13,
Absatz
1
der
Verordnung
(EG)
Nr.
659/1999
zu
entscheiden.
DGT v2019
Also,
from
that
agreement,
flows
the
commitment
from
the
Council
to
provide
us
with
a
document
on
'the
main
aspects
and
basic
choices
of
the
CFSP'
.
Ebenfalls
aus
dieser
Vereinbarung
stammt
die
Verpflichtung
des
Rates,
uns
ein
Dokument
über
"die
Hauptaspekte
und
die
grundlegenden
Optionen
der
GASP"
vorzulegen.
Europarl v8
The
Commission
will
have
to
provide
Parliament
with
a
document
outlining
the
negotiations
and
all
the
positions
under
discussion.
Dem
Parlament
muss
von
der
Kommission
ein
Dokument
übermittelt
werden,
in
dem
die
Verhandlungen
und
alle
die
zur
Diskussion
stehenden
Aspekte
dargelegt
werden.
Europarl v8
I
should
like,
ladies
and
gentlemen,
to
keep
my
speech
relatively
short
because
I
intend
to
provide
you
with
a
document
that
will
contain
all
the
necessary
information.
Ich
möchte
mich
kurz
fassen,
denn
ich
werde
Ihnen
ein
Dokument
mit
allen
erforderlichen
Einzelheiten
hinterlassen.
Europarl v8
I
would
like
the
Commission
to
also
provide
us
with
a
document
which
defines
both
human
trafficking
and
common
penalties,
and
that
this
should
fall
within
the
framework
of
a
common
immigration
policy.
Ich
wünsche
mir,
dass
wir
von
der
Kommission
auch
ein
Dokument
erhalten,
das
sowohl
den
Menschenhandel
als
Straftat
als
auch
gemeinsame
Sanktionen
definiert,
und
dass
dies
in
eine
gemeinsame
Einwanderungspolitik
eingebunden
wird.
Europarl v8