Translation of "Protected site" in German

The date that the protected site was legally created.
Das Datum, an dem das Schutzgebiet rechtsgültig ausgewiesen wurde.
DGT v2019

The Protected Site is protected for the maintenance of ecological stability.
Das Schutzgebiet wird zur Erhaltung des ökologischen Gleichgewichts geschützt.
DGT v2019

The Protected Site is protected for the maintenance of landscape characteristics.
Das Schutzgebiet wird zur Erhaltung der Eigenarten der Landschaft geschützt.
DGT v2019

The Protected Site is designated as a cultural World Heritage site.
Das Schutzgebiet wird als Weltkulturerbe bezeichnet.
DGT v2019

The Protected Site is designated as a mixed World Heritage site.
Das Schutzgebiet wird als Weltkultur- und Weltnaturerbe bezeichnet.
DGT v2019

The Protected Site is protected for the maintenance of biological diversity.
Das Schutzgebiet wird zur Erhaltung der biologischen Vielfalt geschützt.
DGT v2019

The Protected Site is protected for the maintenance of archaeological heritage.
Das Schutzgebiet wird zur Erhaltung des archäologischen Erbes geschützt.
DGT v2019

The Protected Site is protected for the maintenance of cultural heritage.
Das Schutzgebiet wird zur Erhaltung des kulturellen Erbes geschützt.
DGT v2019

The Protected Site is protected for the maintenance of environmental stability.
Das Schutzgebiet wird zur Erhaltung der Umweltstabilität geschützt.
DGT v2019

The Protected Site is protected for the maintenance of geological characteristics.
Das Schutzgebiet wird zur Erhaltung geologischer Besonderheiten geschützt.
DGT v2019

The Protected Site has a classification using the National Monuments Record classification scheme.
Das Schutzgebiet verfügt über eine Klassifikation gemäß dem Klassifikationssystem des National Monuments Record.
DGT v2019

The Protected Site has a designation under the Ramsar Convention.
Das Schutzgebiet verfügt über eine Bezeichnung gemäß der Ramsar-Konvention.
DGT v2019

The Protected Site is classified as a habitat species management area under the IUCN classification scheme.
Das Schutzgebiet ist gemäß der IUCN-Kategorisierung als Biotop-/Artenschutzgebiet mit Management eingestuft.
DGT v2019

The Protected Site is classified as a managed resource protected area under the IUCN classification scheme.
Das Schutzgebiet ist gemäß der IUCN-Kategorisierung als Ressourcenschutzgebiet mit Management eingestuft.
DGT v2019

The Protected Site is classified as a national park under the IUCN classification scheme.
Das Schutzgebiet ist gemäß der IUCN-Kategorisierung als Nationalpark eingestuft.
DGT v2019

The Protected Site is classified as a natural monument under the IUCN classification scheme.
Das Schutzgebiet ist gemäß der IUCN-Kategorisierung als Naturdenkmal eingestuft.
DGT v2019

The Protected Site is classified as a strict nature reserve under the IUCN classification scheme.
Das Schutzgebiet ist gemäß der IUCN-Kategorisierung als Strenges Naturreservat eingestuft.
DGT v2019

The Protected Site is classified as a wilderness area under the IUCN classification scheme.
Das Schutzgebiet ist gemäß der IUCN-Kategorisierung als Wildnisgebiet eingestuft.
DGT v2019

The Protected Site is designated under the Ramsar Convention.
Das Schutzgebiet verfügt über eine Bezeichnung gemäß der Ramsar-Konvention.
DGT v2019

The Protected Site is designated as a natural World Heritage site.
Das Schutzgebiet wird als Weltnaturerbe bezeichnet.
DGT v2019

Is the site protected by a physical fence or barrier?
Ist die Betriebsstätte durch einen Zaun oder eine Barriere geschützt?
DGT v2019