Translation of "Protected site" in German
The
date
that
the
protected
site
was
legally
created.
Das
Datum,
an
dem
das
Schutzgebiet
rechtsgültig
ausgewiesen
wurde.
DGT v2019
The
Protected
Site
is
protected
for
the
maintenance
of
ecological
stability.
Das
Schutzgebiet
wird
zur
Erhaltung
des
ökologischen
Gleichgewichts
geschützt.
DGT v2019
The
Protected
Site
is
protected
for
the
maintenance
of
landscape
characteristics.
Das
Schutzgebiet
wird
zur
Erhaltung
der
Eigenarten
der
Landschaft
geschützt.
DGT v2019
The
Protected
Site
is
designated
as
a
cultural
World
Heritage
site.
Das
Schutzgebiet
wird
als
Weltkulturerbe
bezeichnet.
DGT v2019
The
Protected
Site
is
designated
as
a
mixed
World
Heritage
site.
Das
Schutzgebiet
wird
als
Weltkultur-
und
Weltnaturerbe
bezeichnet.
DGT v2019
The
Protected
Site
is
protected
for
the
maintenance
of
biological
diversity.
Das
Schutzgebiet
wird
zur
Erhaltung
der
biologischen
Vielfalt
geschützt.
DGT v2019
The
Protected
Site
is
protected
for
the
maintenance
of
archaeological
heritage.
Das
Schutzgebiet
wird
zur
Erhaltung
des
archäologischen
Erbes
geschützt.
DGT v2019
The
Protected
Site
is
protected
for
the
maintenance
of
cultural
heritage.
Das
Schutzgebiet
wird
zur
Erhaltung
des
kulturellen
Erbes
geschützt.
DGT v2019
The
Protected
Site
is
protected
for
the
maintenance
of
environmental
stability.
Das
Schutzgebiet
wird
zur
Erhaltung
der
Umweltstabilität
geschützt.
DGT v2019
The
Protected
Site
is
protected
for
the
maintenance
of
geological
characteristics.
Das
Schutzgebiet
wird
zur
Erhaltung
geologischer
Besonderheiten
geschützt.
DGT v2019
The
Protected
Site
has
a
classification
using
the
National
Monuments
Record
classification
scheme.
Das
Schutzgebiet
verfügt
über
eine
Klassifikation
gemäß
dem
Klassifikationssystem
des
National
Monuments
Record.
DGT v2019
The
Protected
Site
has
a
designation
under
the
Ramsar
Convention.
Das
Schutzgebiet
verfügt
über
eine
Bezeichnung
gemäß
der
Ramsar-Konvention.
DGT v2019
The
Protected
Site
is
classified
as
a
habitat
species
management
area
under
the
IUCN
classification
scheme.
Das
Schutzgebiet
ist
gemäß
der
IUCN-Kategorisierung
als
Biotop-/Artenschutzgebiet
mit
Management
eingestuft.
DGT v2019
The
Protected
Site
is
classified
as
a
managed
resource
protected
area
under
the
IUCN
classification
scheme.
Das
Schutzgebiet
ist
gemäß
der
IUCN-Kategorisierung
als
Ressourcenschutzgebiet
mit
Management
eingestuft.
DGT v2019
The
Protected
Site
is
classified
as
a
national
park
under
the
IUCN
classification
scheme.
Das
Schutzgebiet
ist
gemäß
der
IUCN-Kategorisierung
als
Nationalpark
eingestuft.
DGT v2019
The
Protected
Site
is
classified
as
a
natural
monument
under
the
IUCN
classification
scheme.
Das
Schutzgebiet
ist
gemäß
der
IUCN-Kategorisierung
als
Naturdenkmal
eingestuft.
DGT v2019
The
Protected
Site
is
classified
as
a
strict
nature
reserve
under
the
IUCN
classification
scheme.
Das
Schutzgebiet
ist
gemäß
der
IUCN-Kategorisierung
als
Strenges
Naturreservat
eingestuft.
DGT v2019
The
Protected
Site
is
classified
as
a
wilderness
area
under
the
IUCN
classification
scheme.
Das
Schutzgebiet
ist
gemäß
der
IUCN-Kategorisierung
als
Wildnisgebiet
eingestuft.
DGT v2019
The
Protected
Site
is
designated
under
the
Ramsar
Convention.
Das
Schutzgebiet
verfügt
über
eine
Bezeichnung
gemäß
der
Ramsar-Konvention.
DGT v2019
The
Protected
Site
is
designated
as
a
natural
World
Heritage
site.
Das
Schutzgebiet
wird
als
Weltnaturerbe
bezeichnet.
DGT v2019
Is
the
site
protected
by
a
physical
fence
or
barrier?
Ist
die
Betriebsstätte
durch
einen
Zaun
oder
eine
Barriere
geschützt?
DGT v2019