Translation of "Protect for" in German
Vaccines
protect
people
for
a
lifetime.
Impfungen
schützen
die
Menschen
ein
Leben
lang.
News-Commentary v14
Maybe
she
was
trying
to
protect
him
for
some
reason.
Vielleicht
wollte
sie
ihn
aus
irgendeinem
Grund
schützen.
OpenSubtitles v2018
This
is
why
we
have
to
protect
it
for
her.
Darum
müssen
wir
es
für
sie
beschützen.
OpenSubtitles v2018
Not
to
protect
me,
but
for
your
own
gain?
Nicht
um
mich
zu
beschützen,
sondern
für
deinen
eigenen
Vorteil?
OpenSubtitles v2018
No
cell's
gonna
protect
you
for
long.
Keine
Einzelzelle
kann
dich
lange
schützen.
OpenSubtitles v2018
I
want
you
to
protect
it
for
us.
Ich
möchte,
dass
Sie
es
für
uns
beschützen.
OpenSubtitles v2018
May
Allah
protect
them
for
you.
Möge
Allah
die
beiden
für
Sie
beschützen.
OpenSubtitles v2018
I
can't
protect
you
for
long
without
it.
Sonst
kann
ich
Sie
nicht
schützen.
OpenSubtitles v2018
The
filters
in
my
helmet
can
protect
me
for
a
short
time.
Die
Filter
in
meinem
Helm
schützen
mich
für
kurze
Zeit.
OpenSubtitles v2018
I
will
protect
you
for
the
rest
of
your
life.
Ich
werde
dich
dein
Leben
lang
beschützen.
OpenSubtitles v2018
That
won't
protect
you
for
long,
my
boy.
Das
wird
dich
nicht
lange
schützen,
mein
Junge.
OpenSubtitles v2018
You
hand
us
the
evidence
we'll
protect
you
for
life.
Sie
geben
uns
die
Beweise...
und
wir
beschützen
lhr
Leben.
OpenSubtitles v2018
So,
Deunan
must
protect
this
pendant,
for
mama.
Also
muß
Deunan
diesen
Anhänger
beschützen.
OpenSubtitles v2018
If
not,
the
millions
of
earthlings
you
protect
will
pay
for
your
defiance.
Sonst
bezahlen
deine
Schützlinge,
die
Menschen,
für
deinen
Widerstand.
OpenSubtitles v2018
We
can
only
protect
J.T.
for
so
long.
Wir
können
J.T.
nur
eine
gewisse
Zeit
lang
beschützen.
OpenSubtitles v2018