Translation of "Proposed amendments" in German
We
have
tried
to
make
further
improvements
through
our
proposed
amendments.
Wir
haben
versucht
mit
unseren
vorgeschlagenen
Änderungen
weitere
Verbesserungen
daran
vorzunehmen.
Europarl v8
The
Commission
welcomes
the
report
and
supports
some
of
the
proposed
amendments.
Die
Kommission
begrüßt
den
Bericht
und
unterstützt
einige
der
Änderungsvorschläge.
Europarl v8
In
view
of
this,
I
am
voting
for
this
report
and
against
the
proposed
amendments.
Im
Hinblick
darauf
stimme
ich
für
diesen
Bericht
und
gegen
die
Änderungsvorschläge.
Europarl v8
The
proposed
amendments
are
the
result
of
consultations
with
the
political
groups.
Die
vorgeschlagenen
Änderungen
sind
das
Ergebnis
von
Konsultationen
mit
den
verschiedenen
Fraktionen.
Europarl v8
As
for
the
proposed
amendments,
I
should
like
to
make
the
following
brief
comments.
Zu
den
eingereichten
Änderungsanträgen
möchte
ich
folgende
kurze
Bemerkungen
machen.
Europarl v8
Now,
let
me
comment
one
by
one
on
the
amendments
proposed.
Gestatten
Sie
mir
jetzt,
die
eingereichten
Änderungsanträge
im
einzelnen
zu
kommentieren.
Europarl v8
Those
were
my
comments
on
the
amendments
proposed
for
the
Articles.
Dies
sind
meine
Bemerkungen
zu
den
Änderungsanträgen
betreffend
die
Artikel.
Europarl v8
In
the
first
reading
the
Commission
supported
the
amendments
proposed
by
Mr
Medina
Ortega.
Die
Kommission
hat
in
erster
Lesung
die
von
Herrn
Medina
vorgetragenen
Änderungen
unterstützt.
Europarl v8
This
also
applies
to
the
proposed
amendments
prohibiting
GMOs.
Das
gilt
auch
für
den
Änderungsvorschlag,
der
GVO
verbietet.
Europarl v8
But
there
are
a
number
of
proposed
amendments
to
the
report
which
give
cause
for
concern.
Eine
Reihe
von
Änderungsanträgen
zum
Bericht
gibt
jedoch
Anlaß
zur
Sorge.
Europarl v8
However,
I
have
voted
against
several
amendments
proposed
by
the
rapporteur,
Mrs
Kuhn.
Andererseits
habe
ich
gegen
zahlreiche
Änderungsanträge
unserer
Berichterstatterin
Frau
Kuhn
gestimmt.
Europarl v8
For
these
reasons,
we
cannot
accept
the
proposed
amendments.
Aus
diesen
Gründen
können
wir
die
vorgeschlagenen
Änderungen
nicht
übernehmen.
Europarl v8
Any
proposed
amendments
to
the
multiannual
sectoral
programme
must
be
agreed
to
by
the
Joint
Committee.
Vorschlägen
für
Änderungen
des
Mehrjahresprogramms
für
den
Fischereisektor
muss
der
Gemischte
Ausschuss
zustimmen.
DGT v2019
I
voted
broadly
in
favour
of
the
proposed
amendments
to
this
regulation.
Ich
habe
weitgehend
für
den
Änderungsvorschlag
zu
dieser
Verordnung
gestimmt.
Europarl v8
This
is
why
tomorrow's
vote
on
the
proposed
draft
amendments
will
be
so
important.
Deswegen
ist
die
morgige
Stimmabgabe
über
die
eingebrachten
Abänderungsentwürfe
so
wichtig.
Europarl v8
The
opinion
contains
two
amendments
proposed
by
me,
as
rapporteur.
Sie
enthält
zwei
von
mir
als
Berichterstatter
eingebrachte
Änderungsvorschläge.
Europarl v8
The
amendments
proposed
point
in
that
direction.
Die
vorgeschlagenen
Veränderungen
gehen
in
diese
Richtung.
Europarl v8
Is
it
right
that
we
should
be
considering
new
proposed
amendments
to
the
directive?
Stimmt
es,
daß
neue
Änderungsvorschläge
zu
der
Richtlinie
ausgearbeitet
werden?
Europarl v8
The
Committee
on
the
Environment
has
proposed
several
amendments.
Der
Umweltausschuß
hat
mehrere
Änderungen
vorgeschlagen.
Europarl v8
But
first
of
all,
I
would
like
to
explain
the
reason
why
I
proposed
these
amendments.
Zuvor
möchte
ich
jedoch
begründen,
weshalb
ich
die
vorliegenden
Änderungsanträge
eingereicht
habe.
Europarl v8
I
will
therefore
vote
against
all
the
amendments
proposed
by
the
Roth-Behrendt
report.
Ich
werde
also
gegen
sämtliche
im
Bericht
Roth-Behrendt
enthaltenen
Änderungsvorschläge
stimmen.
Europarl v8
At
the
time
of
the
first
reading,
the
European
Parliament
proposed
several
amendments.
In
der
ersten
Lesung
hatte
das
Europäische
Parlament
mehrere
Änderungsvorschläge
unterbreitet.
Europarl v8
This
must
also
apply
to
the
amendments
proposed
today.
Dasselbe
muß
für
die
heute
vorgeschlagenen
Änderungsanträge
gelten.
Europarl v8
There
are
many
areas
in
which
the
Commission
can
agree
with
the
constructive
amendments
proposed
by
the
Committee.
In
vielen
Bereichen
kann
die
Kommission
den
vom
Ausschuß
vorgeschlagenen
konstruktiven
Änderungen
zustimmen.
Europarl v8
All
proposed
amendments
to
the
multiannual
sectoral
programme
require
approval
by
the
Joint
Committee.
Vorschläge
für
Änderungen
des
mehrjährigen
sektoralen
Programms
müssen
vom
Gemischten
Ausschuss
angenommen
werden.
DGT v2019