Translation of "Property valuation" in German

Within individual communities there are often significant variations in property valuation, and the resulting sale prices.
Die aus der Immobilienbewertung resultierenden Verkaufspreise unterscheiden sich oft erheblich innerhalb einzelner Ortschaften.
ParaCrawl v7.1

For us, property valuation means understanding the market and its players.
Immobilienbewertung bedeutet für uns den Markt und seine Teilnehmer zu verstehen.
CCAligned v1

The property valuation service we offer to our customers for free.
Die Immobilienbewertung Service bieten wir unseren Kunden kostenlos.
ParaCrawl v7.1

One way Dr. Barzel © property valuation will be able to make intuitive.
Eine Methode Dr. Barzel © Immobilienbewertung werden Sie intuitiv vornehmen können.
ParaCrawl v7.1

In addition, let us determine the market value of your property as valuation experts.
Lassen Sie zudem den Marktwert Ihrer Immobilie durch uns als Bewertungsexperten ermitteln.
ParaCrawl v7.1

Various professional bodies should agree on common property valuation standards.
Die zuständigen Berufsverbände sollten sich auf gemeinsame Standards für die Bewertung von Immobilien einigen.
Europarl v8

For example, to be able to offer you property related products and services such as our free property valuation.
Zum Beispiel, um Ihnen immobilienbezogene Produkte und Dienstleistungen wie unsere kostenlose Immobilienbewertung anbieten zu können.
ParaCrawl v7.1

Property valuation You want to know what your property is worth and how it is evaluated. Real estate transactions
Immobilienbewertung - Sie wollen Wissen, was Ihre Immobilien wert sind und wie sie aufgewertet werden.
ParaCrawl v7.1

The curriculum includes topic areas ranging from property valuation and property law, to property finance and property management.
Der Lehrplan umfasst Themenbereiche reichen von der Immobilienbewertung und Immobilienrecht, auf die Immobilienfinanzierung und Immobilienmanagement.
ParaCrawl v7.1

You must give this detail so we can offer you the results of your property valuation.
Sie müssen die folgenden Informationen angeben, um die Ergebnisse der Bewertung Ihrer Immobilie zu verbessern.
ParaCrawl v7.1

Where a material portion of the assets are secured on or backed by real property, a valuation report relating to the property setting out both the valuation of the property and cash flow/income streams.
Wird ein bedeutender Teil der Aktiva durch Immobilien besichert oder unterlegt, ist ein Schätzgutachten für diese Immobilie beizubringen, in dem sowohl die Schätzung der Immobilie als auch die Cash-flow- und Einkommensströme erläutert werden.
DGT v2019

Mortgage credit covers many contexts and technical issues ranging from consumer protection, through mortgage funding, to property valuation and land registration, to name but a few of the issues to be addressed.
Die Problematik der Hypothekarkredite erstreckt sich auf eine Vielfalt von Aspekten und technischen Problemen, die vom Verbraucherschutz über die Hypothekenfinanzierung bis hin zur Bewertung von Immobilien und Grundbucheintragung reichen, um nur einige der zu behandelnden Fragen zu nennen.
Europarl v8

For loans exceeding EUR 3 million or 5 % of the own funds of an institution, the property valuation shall be reviewed by such valuer at least every three years.
Bei Krediten, die über 3 Mio. EUR oder 5 % der Eigenmittel des Instituts hinausgehen, wird die Bewertung mindestens alle drei Jahre von einem solchen Sachverständigen überprüft.
TildeMODEL v2018

With their comments, the Norwegian authorities also submitted a value assessment of the property, including a valuation of the price of the underground parking spaces.
Zusammen mit ihrer Stellungnahme legten die norwegischen Behörden auch eine Bestimmung des Marktwertes der Immobilie vor, einschließlich einer Bewertung der Kosten der Tiefgaragenstellplätze.
DGT v2019

It should therefore include interest, commissions, taxes, fees for credit intermediaries, the costs of property valuation for a mortgage and any other fees, except for notarial fees, required to obtain the credit, for example life insurance, or to obtain it on the terms and conditions marketed, for example fire insurance.
Sie sollten daher Zinsen, Provisionen, Steuern, Entgelte für Kreditvermittler, Kosten für die Immobilienbewertung für eine Hypothek und alle sonstigen Entgelte mit Ausnahme von Notargebühren beinhalten, die Voraussetzung dafür sind, dass der Kredit gewährt wird (z. B. Lebensversicherung) oder dass der Kredit zu den vorgesehenen Vertragsbedingungen gewährt wird (z. B. Feuerversicherung).
DGT v2019