Translation of "Property department" in German
Piers
King
is
a
solicitor
in
the
property
department
of
Streathers
Solicitors
LLP.
Pier
King
ist
ein
Anwalt
in
der
Immobilienabteilung
der
Streathers
Solicitors
LLP.
CCAligned v1
Stephen
is
the
head
of
the
Property
Department.
Stephen
ist
der
Leiter
der
Immobilienabteilung.
ParaCrawl v7.1
That
is
property
Department
of
Defense.
Das
ist
Eigentum
des
Verteidigungsministeriums.
OpenSubtitles v2018
They're
the
property
of
the
Department
of
Defense.
Sie
sind
Eigentum
des
Verteidigungsministeriums.
OpenSubtitles v2018
Our
Intellectual
Property
department
protects
and
monitors
patents,
trademarks
and
licenses.
Patente,
Marken
und
Lizenzen
schützen
und
überwachen
wir
durch
unseren
Zentralbereich
Intellectual
Property.
ParaCrawl v7.1
Our
Intellectual
Property
department
protects
and
monitors
patents,
brands
and
licenses.
Patente,
Marken
und
Lizenzen
schützen
und
überwachen
wir
durch
unsere
Abteilung
Intellectual
Property.
ParaCrawl v7.1
Assets
are
reported
to
the
relevant
State
or
Province’s
Unclaimed
Property
Department.
Vermögenswerte
werden
an
die
zuständige
Abteilung
für
nicht
beanspruchtes
Eigentum
des
Staates
oder
der
Provinz
gemeldet.
ParaCrawl v7.1
Patents,
trademarks
and
licenses
are
monitored
and
protected
by
the
Intellectual
Property
department.
Patente,
Marken
und
Lizenzen
werden
von
der
Abteilung
Intellectual
Property
überwacht
und
geschützt.
ParaCrawl v7.1
The
Ministry
of
Finance
currently
has
three
major
departments,
which
are
responsible
for
the
administration
of
tax
laws:
the
Customs
and
VAT
Department,
the
Income
Tax
Departments
and
the
Property
Tax
Department.
Das
Finanzministerium
verfügt
derzeit
über
drei
größere
Abteilungen,
die
mit
der
Verwaltung
der
Steuervorschriften
befasst
sind:
die
Abteilung
Zoll
und
Mehrwertsteuer,
die
Abteilung
Einkommensteuer
und
die
Abteilung
Grundsteuer.
TildeMODEL v2018
When
an
officer's
killed
on
duty,
we
have
to
secure
the
premises
and
all
department
property.
Wenn
ein
Polizist
im
Dienst
getötet
wird,
müssen
wir
die
Wohnung
absichern
und
alles
Eigentum
der
Polizei.
OpenSubtitles v2018
This
provides
technological
and
industrial
property
documents
and
databases
for
consultation
purposes,
supports
the
activities
of
the
intellectual
property
department
of
the
Ministry
of
Economy,
and
helps
to
raise
company
awareness
(mainly
SMEs)
of
the
need
for
technological
watch
and
intellectual
property
protection.
Das
Zentrum
bietet
Dokumente
und
Datenbanken
über
technologisches
und
gewerbliches
Eigentum
an,
die
von
Interessierten
konsultiert
werden
können,
unterstützt
die
Aktivitäten
der
Abteilung
für
geistiges
Eigentum
des
Wirtschaftsministeriums
und
hilft
mit,
Unternehmen
(vor
allem
KMU)
die
Notwendigkeit
bewusst
zu
machen,
technologische
Entwicklungen
mitzuverfolgen
und
ihr
geistiges
Eigentum
zu
schützen.
EUbookshop v2
Chen
Jianping,
manager
of
the
intellectual
property
department
of
Chongqing
Haifu
Medical
Technology
Co.,
Ltd.,
visited
Liangjiang
New
Area
on
June
17th
and
found
that
the
Liangjiang
branches
of
Administration
for
Industry
and
Commerce,
the
Quality
and
Technology
Supervision
Bureau,
China
Food
and
Drug
Administration
have
been
integrated
into
one
bureau
called
the
market
and
quality
supervision
bureau.
Chen
Jianping,
Manager
der
Abteilung
für
geistiges
Eigentum
bei
Chongqing
Haifu
Medical
Technology
Co.,
Ltd.,
besuchte
die
Liangjiang
New
Area
am
17.
Juni
und
erfuhr,
dass
die
Unterabteilungen
von
Liangjiang
der
Industrie-
und
Handelsverwaltung,
des
Qualitäts-
und
Technologieaufsichtsbüros
und
der
chinesischen
Behörde
für
Lebensmittel
und
Arzneimittel
in
einem
Büro
unter
dem
Namen
Markt
-
und
Qualitätsaufsichtsbüro
zusammengefasst
wurden.
ParaCrawl v7.1
Professional
Experience
Jean-Christophe
LAUBET-XAVIER
joined
the
firm
as
a
specialized
lawyer
in
1996,
after
working
in
the
Industrial
Property
department
of
an
international
luxury
goods
company
and
in
the
legal
department
of
a
consumer
goods
company.
Jean-Christophe
LAUBET-XAVIER
wurde
1996
bei
LAVOIX
als
Jurist
aufgenommen,
zuvor
arbeitete
er
in
der
Abteilung
für
gewerblichen
Rechtsschutz
in
einer
internationalen
Firma
für
Luxusgüter
sowie
in
der
Rechtsabteilung
eines
Unternehmens
für
Konsumgüter.
ParaCrawl v7.1
Introduction
of
amendments
to
the
Land
Lease
Agreement
providing
for
engineering
and
construction
of
capital
construction
projects
is
usually
carried
out
by
the
Moscow
City
Property
Department
(hereinafter
referred
to
as
the
Department).
Die
Änderungen
im
Grundstückspachtvertrag,
die
die
Planung
und
den
Bau
von
Investitionsobjekten
vorsehen,
nimmt
das
Departement
für
das
Stadtvermögen
der
Stadt
Moskau
(im
Weiteren
-
Departement)
vor.
ParaCrawl v7.1
Intellectual
Property
Department
of
the
Kherson
CCI
offers
the
following
services
in
the
sphere
of
patenting
and
licensing:
Die
Abteilung
fur
geistiges
Eigentums
Chersoner
Industrie-
und
Handelskammer
bietet
folgende
Dienstleistungen
im
Patent-
und
Lizenzbereich
an:
ParaCrawl v7.1
Each
US
State
has
escheat
laws
where
assets
thought
to
be
dormant
are
passed
to
the
relevant
State’s
Unclaimed
Property
department.
Jeder
US-Bundesstaat
hat
ein
Gesetz,
nach
dem
Vermögenswerte,
von
denen
angenommen
wird,
dass
sie
sich
im
Ruhezustand
befinden,
an
die
Abteilung
für
nicht
beanspruchtes
Eigentum
des
betreffenden
Bundesstaates
weitergeleitet
werden.
ParaCrawl v7.1