Translation of "Property bubble" in German
Portugal
is
not
experiencing
a
property
crisis
or
a
property
bubble.
Portugal
leidet
nicht
unter
einer
Immobilienkrise
oder
einer
Immobilienblase.
Europarl v8
The
ignominious
role
of
EU
regional
development
funding
in
the
Spanish
property
bubble
is
an
example
of
this.
Die
unrühmliche
Rolle
der
EU-Regionalförderung
bei
der
spanischen
Immobilienblase
wäre
ein
Beispiel
dafür.
ParaCrawl v7.1
Do
you
see
a
property
bubble
looming
in
Germany?
Stehen
wir
in
Deutschland
inzwischen
vor
einer
Immobilienblase?
ParaCrawl v7.1
However,
record-high
housing
prices
are
prompting
fears
of
a
property
bubble.
Allerdings
sind
Rekord-Immobilienpreise
veranlasst
die
Angst
vor
einer
Immobilienblase.
ParaCrawl v7.1
In
the
property
bubble,
the
prices
for
islands
have
also
skyrocketed
–
it's
an
absurd
race.
In
der
Immobilienblase
stiegen
auch
die
Preise
für
Inseln
stark
an
–
ein
absurdes
Rennen.
ParaCrawl v7.1
When
the
property
bubble
burst
at
the
end
of
the
1980s,
it
prompted
the
bank’s
collapse.
Als
die
Immobilienblase
der
Achtzigerjahre
geplatzt
war,
bedeutet
dies
das
Ende
der
Bank.
ParaCrawl v7.1
In
my
own
country,
the
property
bubble
was
created
by
tax
incentives
-
which
were
too
generous
and
not
well
thought
out
-
for
builders
to
build
houses
and
providing
them
with
the
planning
permission
-
sometimes
even
in
flood
plains,
which
have
since
been
flooded
-
and
rezoning
land
which
should
not
have
been
rezoned.
In
meinem
Land
wurde
die
Immobilienblase
ausgelöst
durch
steuerliche
Anreize
-
welche
zu
großzügig
und
nicht
gut
durchdacht
waren
-
für
Bauunternehmen
zum
Bau
von
Häusern
und
durch
die
Vergabe
von
Baugenehmigungen
-
manchmal
sogar
für
Überschwemmungsgebiete,
die
seitdem
wieder
überflutet
wurden
-
und
durch
die
Aufhebung
von
Baubeschränkungen,
die
nicht
hätten
aufgehoben
werden
dürfen.
Europarl v8
The
truth
is
that
the
crisis
caused
the
Spanish
property
bubble
to
burst
and
it
is
hard
to
see
what
justification
there
is
for
an
adjustment
to
globalisation
...
Tatsächlich
hat
die
Krise
bloß
die
spanische
Immobilienblase
zum
Platzen
gebracht,
und
es
ist
schwer
einzusehen,
wie
dies
eine
Anpassung
an
die
Globalisierung
rechtfertigen
soll
...
Europarl v8
Without
fundamentally
questioning
the
European
Commission's
analysis
based
on
the
data
provided
by
the
Kingdom
of
Spain,
I
find
it
strange
that
the
European
Globalisation
Adjustment
Fund
should
be
mobilised
for
what
is
simply
a
consequence
of
the
bursting
of
the
property
bubble
in
Spain.
Ohne
die
Analyse
der
vom
spanischen
Königreich
zur
Verfügung
gestellten
Daten
durch
die
Europäische
Kommission
hinterfragen
zu
wollen,
finde
ich
es
doch
merkwürdig,
dass
der
Europäische
Fonds
für
die
Anpassung
an
die
Globalisierung
für
etwas
bemüht
werden
soll,
das
eigentlich
bloß
eine
Konsequenz
der
geplatzten
Immobilienblase
in
Spanien
ist.
Europarl v8
The
Celtic
Tiger,
which
was
solely
responsible
for
its
own
growth,
with
an
atypical
tax
system,
minimal
banking
regulation
and
an
investment
code
unlike
that
of
any
other
country
in
the
European
Union,
is
today
witnessing
a
collapse
of
its
property
bubble,
household
debt,
record
unemployment
and
a
crippled
banking
sector.
Der
keltische
Tiger,
der
allein
für
sein
Wachstum
verantwortlich
war,
mit
einem
untypischen
Steuerwesen,
minimaler
Bankenregulierung
und
einem
Investitionscode
anders
als
dem
in
jedem
anderen
Land
der
Europäischen
Union,
wird
heute
Zeuge
eines
Kollapses
seiner
Immobilienblase,
von
Haushaltsverschuldung,
Rekordarbeitslosigkeit
und
einem
verkrüppelten
Bankensektor.
Europarl v8
The
ensuing
property
bubble
resulted
in
white
elephants
in
Dublin’s
financial
district,
row
upon
row
of
new
blocks
of
flats
in
the
middle
of
nowhere,
and
a
mountain
of
mortgage
debt.
Die
daraus
entstehende
Immobilienblase
führte
zu
Millionengräbern
im
Finanzviertel
von
Dublin,
reihenweise
Mietskasernen
mitten
im
Nirgendwo
und
einem
Berg
von
Hypothekenschulden.
News-Commentary v14
At
that
time,
Japan’s
budget
deficit
soared
after
the
country’s
property
bubble
burst,
causing
economic
stagnation.
Damals
schnellte
Japans
Haushaltsdefizit
in
die
Höhe,
nachdem
die
Immobilienblase
des
Landes
platzte,
was
zur
Stagnation
der
Wirtschaft
führte.
News-Commentary v14
Fears
surfaced
of
another
banking
crisis,
the
imminent
collapse
of
a
monstrous
property
bubble,
and
runaway
inflation.
Es
kamen
Befürchtungen
über
eine
weitere
Bankenkrise,
den
unmittelbar
bevorstehenden
Zusammenbruch
einer
monströsen
Immobilienblase
und
galoppierende
Inflation
auf.
News-Commentary v14
Even
after
its
property
bubble
burst
24
years
ago,
the
authorities
continued
to
believe
that
the
country’s
growth
model
needed
no
adjustment.
Sogar
nachdem
die
Immobilienblase
vor
24
Jahren
geplatzt
war,
glaubten
die
Behörden,
dass
das
Wachstumsmodell
des
Landes
keiner
Anpassung
bedürfe.
News-Commentary v14
By
exploiting
a
record
credit
bubble
to
borrow
against
an
unprecedented
property
bubble,
American
consumers
spent
well
beyond
their
means
for
many
years.
Aufgrund
einer
Rekord-Kreditblase,
finanziert
durch
eine
unvorhergesehene
Immobilienblase,
lebten
amerikanische
Verbraucher
jahrelang
über
ihre
Verhältnisse.
News-Commentary v14
Far
too
many
US
households
made
enormous
bets
on
the
property
bubble,
believing
that
their
paper
gains
were
permanent
substitutes
for
stagnant
labor
income.
Viel
zu
viele
US-Haushalte
hatten
enorme
Wetten
auf
die
Immobilienblase
getätigt,
in
der
Annahme,
dass
ihre
Papiergewinne
ein
dauerhafter
Ersatz
für
die
stagnierenden
Arbeitseinkommen
sein
würden.
News-Commentary v14
Annual
tax
revenue
has
fallen
30%
since
the
country’s
property
bubble
burst
in
1989,
owing
to
slow
growth
and
deflation,
with
tax
cuts
implemented
as
stimulus
measures
during
the
1990’s
recession
playing
a
subsidiary
role.
Seit
dem
Platzen
der
Immobilienblase
1989
ist
das
jährliche
Steueraufkommen
aufgrund
langsamen
Wachstums
und
Deflation
um
30%
gefallen,
da
unter
anderem
während
der
Rezession
der
1990er
Jahre
Steuersenkungen
als
Stimulation
eingesetzt
wurden.
News-Commentary v14
Relatively
young
small
countries
in
Africa,
the
Caribbean,
and
the
Middle
East
can
also
benefit
by
examining
the
secrets
of
Singapore’s
success,
the
causes
and
effects
of
Ireland’s
property
bubble,
and
Denmark’s
decision
to
build
strong
counter-terrorism
capabilities,
despite
its
relative
safety.
Auch
relativ
junge
Kleinstaaten
in
Afrika,
der
Karibik
und
dem
Nahen
Osten
können
von
einer
Untersuchung
der
Erfolgsgeheimnisse
Singapurs,
der
Ursachen
und
Auswirkungen
der
irischen
Immobilienblase
und
der
Entscheidung
Dänemarks,
trotz
seiner
relativen
Sicherheit
starke
Kapazitäten
zur
Terrorismusbekämpfung
aufzubauen,
profitieren.
News-Commentary v14
The
shadow
banking
system
contributed
to
the
financialisation
of
the
economy
and
to
the
property
bubble
which
from
2007
affected
various
developed
countries,
bringing
their
economies
to
the
brink
of
collapse.
Das
Schattenbankwesen
hat
zur
Finanzialisierung
der
Wirtschaft
und
zur
Bildung
der
Immobilienblase
beigetragen,
was
ab
2007
mehrere
Industriestaaten
traf
und
ihre
Volkswirtschaften
an
den
Abgrund
brachte.
TildeMODEL v2018