Translation of "Properly regulated" in German
We
want
things
to
be
regulated
properly
so
that
the
problem
can
be
brought
under
control.
Wir
müssen
die
Dinge
anständig
regeln
und
die
Erscheinungen
in
den
Griff
bekommen.
Europarl v8
Properly
regulated
inshore
fishing
is
an
essential
factor
in
the
conservation
of
the
ecosystem.
Eine
richtig
gelenkte
Küstenfischerei
ist
ein
wichtiger
Faktor
für
den
Erhalt
des
Ökosystems.
Europarl v8
Properly
regulated
telecoms
markets
need
to
ensure
that
consumers
have
a
choice.
Durch
angemessen
regulierte
Telekommunikationsmärkte
muss
sichergestellt
werden,
dass
die
Verbraucher
Wahlmöglichkeiten
haben.
TildeMODEL v2018
Do
you
know
if
this
company
properly
regulated?
Wissen
Sie,
ob
dieses
Unternehmen
geordnet
ist?
ParaCrawl v7.1
The
economic
regulations
were
described
as
“flawed”,
and
the
economy
was
not
developing
along
properly
regulated
lines.
Die
wirtschaftlichen
Regulierungen
seien
fehlerhaft
und
die
wirtschaftliche
Umgebung
sei
nicht
ordnungsgemäß
geregelt.
ParaCrawl v7.1
Due
to
this
interference,
our
muscles
are
not
properly
regulated,
so
the
result
is
grown.
Aufgrund
dieser
Störung
sind
unsere
Muskeln
nicht
richtig
reguliert
und
das
Ergebnis
wächst.
ParaCrawl v7.1
The
interests
of
all
the
parties
involved
must
be
properly
regulated
and
protected.
Die
Interessen
aller
Beteiligten
sollten
angemessen
geregelt
und
geschützt
werden.
ParaCrawl v7.1
But,
according
to
the
Financial
Stability
Review,
they
must
be
properly
regulated
at
the
same
time.
Gleichzeitig
müssten
sie
aber
angemessen
reguliert
werden,
heißt
es
im
Finanzstabilitätsbericht.
ParaCrawl v7.1
The
countries
where
this
is
properly
regulated
usually
guarantee
contracts
for
an
indefinite
period
of
time
or
long
contracts.
Die
Länder,
in
denen
dies
entsprechend
geregelt
ist,
gewährleisten
gewöhnlich
unbefristete
oder
längerfristige
Verträge.
Europarl v8
After
all,
Europe
does
want
market
access
for
its
industry
and
services
to
be
properly
regulated.
Europa
ist
nämlich
auf
eine
ordnungsgemäße
Regelung
des
Marktzugangs
für
seine
Industrie
und
seine
Dienstleistungen
bedacht.
Europarl v8
I
am
committed
to
ensuring
that
all
financial
markets
are
properly
regulated
and
supervised.
Ich
halte
daran
fest,
dass
alle
Finanzmärkte
ordnungsgemäß
reguliert
und
überwacht
werden
müssen.
TildeMODEL v2018
Incineration
can
also
result
in
emissions
ofdangerous
air
pollutants,
unless
properly
regulated.
Die
Verbrennung
kann
ebenfalls
zu
Emissionen
gefährlicher
Luftschadstoffe
führen,
sofern
sie
nicht
angemessen
reguliert
wird.
EUbookshop v2
Incineration
can
also
result
in
emissions
of
dangerous
air
pollutants,
unless
properly
regulated.
Die
Verbrennung
kann
zu
Emissionen
gefährlicher
Lu
schadstoffe
führen,
sofern
sie
nicht
angemessen
reguliert
wird.
EUbookshop v2
The
movements
are
guided
by
consciousness
and
are
properly
regulated
like
the
regular
movements
of
the
waves
in
the
sea.
Die
Bewegungen
werden
vom
Bewusstsein
geleitet
und
ordentlich
geregelt
wie
die
regelmäßigen
Wellenbewegungen
des
Meeres.
ParaCrawl v7.1
These
show
that
PCM
systems
can
achieve
very
high
energy
efficiency
if
they
are
properly
regulated.
Diese
zeigen,
dass
PCM-Systeme
bei
sinnvoller
Regelung
eine
sehr
hohe
Energieeffizienz
erreichen
können.
ParaCrawl v7.1
Either
opt-outs
continue,
and
are
properly
regulated,
because
we
now
know
from
the
case-law
to
date
that
on-call
time
is
a
major
issue.
Entweder
bleibt
das
Opt-out
bestehen
und
wird
angemessen
geregelt,
denn
wir
wissen
heute
aus
dem
aktuellen
Fallrecht,
dass
Bereitschaftszeit
ein
wichtiges
Thema
ist.
Europarl v8
Secondly,
and
perhaps
even
more
importantly,
the
definition
accords
the
Ombudsman
a
capacity
for
intervention
that
other
institutions
may
easily
regard
as
discretionary,
because
it
is
not
properly
defined
and
regulated.
Zweitens,
und
dies
ist
vielleicht
sogar
wichtiger,
gewährt
die
Definition
dem
Bürgerbeauftragten
eine
Interventionsmöglichkeit,
die
andere
Institutionen
leicht
als
willkürlich
betrachten
können,
weil
sie
nicht
angemessen
definiert
und
geregelt
ist.
Europarl v8
Both
are
equally
valid
if
properly
regulated
and
if
properly
serving
the
needs
of
the
people
who
are
desperately
in
need
of
more
services
of
this
kind,
more
efficiently
provided
and
more
cheaply
in
many
cases.
Beide
Dinge
sind
gleichermaßen
gültig,
wenn
sie
gut
geregelt
werden
und
den
Menschen
richtig
dienen,
die
dringend
auf
mehr
Dienstleistungen
dieser
Art
warten,
die
effizienter
und
vielfach
billiger
angeboten
werden.
Europarl v8
In
a
first
stage,
we
will
present
legislation
to
standardise
eligible
derivatives
contracts,
putting
them
through
central
counterparty
clearing
that
is
properly
regulated
and
supervised.
In
einem
ersten
Schritt
werden
wir
Rechtsvorschriften
zur
Standardisierung
von
in
Frage
kommenden
Derivateverträgen
vorlegen,
bei
denen
ein
ordentlich
reguliertes
und
unter
Aufsicht
stehendes
zentrales
Clearing
durch
die
Gegenpartei
durchgeführt
wird.
Europarl v8