Translation of "Proper view" in German
Have
you
ever
enjoyed
a
proper
Chicago
view?
Haben
Sie
schon
einmal
eine
richtige
Chicago
Aussicht
genießen
können?
CCAligned v1
We
do
not
have
a
proper
view
of
the
real
problems
at
issue
here.
Wir
haben
keinen
richtigen
Überblick
über
die
wirklichen
Probleme,
um
die
es
hier
geht.
Europarl v8
In
order
to
evolve,
a
proper
view
of
the
future
is
constantly
needed.
Um
weiter
entwickeln
zu
können,
muss
man
eine
geeignete
Vision
für
die
Zukunft
haben.
ParaCrawl v7.1
Finally,
the
actions
to
address
the
challenges
mentioned
above
needs
to
ensure
a
proper
balancing
in
view
of
their
compliance
with
fundamental
rights,
as
standardisation
may
have
implications
in
this
area.
Die
Maßnahmen
zur
Bewältigung
der
genannten
Probleme
müssen
schließlich
eine
ordnungsgemäße
Abwägung
im
Hinblick
auf
ihre
Vereinbarkeit
mit
Grundrechten
sicherstellen,
da
sich
die
Normung
in
diesem
Bereich
auswirken
kann.
TildeMODEL v2018
When
a
tie
has
been
driven
by
a
push-rod
to
a
sufficient
height
and
is
supported
by
the
guide
levers,
these
levers
together
with
the
tie
are
pivoted
downwards
so
that
the
tie
can
be
taken
over
by
the
tie
lifter
with
the
proper
orientation
in
view
of
a
subsequent
transfer.
Sobald
eine
Schwelle
durch
einen
Schubfinger
hinreichend
weit
hochgeschoben
worden
ist
und
auf
den
Führungshebeln
anliegt,
werden
diese
zusammen
mit
der
Schwelle
abwärts
verschwenkt,
so
dass
die
Schwelle
in
der
für
den
Weitertransport
geeigneten
Orientierung
vom
Schwellenheber
übernommen
werden
kann.
EuroPat v2
That
is
right
and
proper,
in
view
of
the
fact
that
the
European
Parliament
has
to
approve
the
right
of
any
Member
State
to
accede
to
the
Union
as
a
new
and
full
Member.
Dies
ist
angesichts
der
Tatsache,
daß
das
Europäische
Parlament
der
Aufnahme
eines
neuen
und
vollwertigen
Mitgliedstaats
der
Union
zustimmen
muß,
nur
recht
und
billig.
Europarl v8
Another
helpful
note
is
to
fear
your
losses
getting
bigger
than
they
currently
are
to
give
you
a
proper
view
of
the
risk
of
the
market.
Ein
weiterer
hilfreicher
Hinweis
ist,
dass
Sie
befürchten
sollten,
Ihre
Verluste
könnten
größer
werden
als
sie
es
im
Moment
sind,
um
einen
richtigen
Blick
auf
das
Risiko
des
Marktes
zu
erhalten.
ParaCrawl v7.1
A
monument
to
the
Finnish
poet
Lauri
Viita
is
located
near
the
highest
point
of
the
ridge
and
a
famous
landmark
called
the
Shot
Tower
attracts
tourists
seeking
a
proper
view
of
the
area.
Ein
Denkmal
für
den
finnischen
Dichter
Lauri
Viita
liegt
nahe
dem
höchsten
Punkt
der
Bergkette
und
eine
berühmte
Sehenswürdigkeit,
die
Schießturm
genannt
wird,
zieht
Touristen
an,
die
einen
sich
einen
Überblick
die
Stadt
verschaffen
wollen.
ParaCrawl v7.1
As
for
the
minuses,
double
lenses
will
not
provide
a
proper
view
on
the
sides,
and
the
front
view
will
not
be
clear
enough.
Was
die
Minuspunkte
anbetrifft,
bieten
Doppellinsen
keine
angemessene
Sicht
auf
die
Seiten,
und
die
Vorderansicht
wird
nicht
klar
genug
sein.
ParaCrawl v7.1
The
faculty
of
the
Electrical
Engineering
Course
of
Unisanta
consists
of
doctors,
masters
and
experts
in
specific
areas
who
work
in
electrical
engineering
with
extensive
work
experience
in
companies,
ensuring
not
only
a
solid
conceptual
training
in
the
fundamentals
of
engineering,
but
Also
proper
enforcement
of
view
in
the
different
market
segments
in
the
area.
Die
Fakultät
der
Elektrotechnik
Verlauf
Unisanta
besteht
aus
Ärzten,
Master
und
Experten
in
bestimmten
Bereichen,
die
in
der
Elektrotechnik
mit
langjähriger
Berufserfahrung
in
Unternehmen
arbeiten,
gewährleistet
nicht
nur
eine
solide
konzeptionelle
Ausbildung
in
den
Grundlagen
der
Technik,
sondern
Auch
ordnungsgemäße
Durchsetzung
der
Ansicht
in
den
verschiedenen
Marktsegmenten
in
der
Gegend.
ParaCrawl v7.1
Sustainable
capitalism
is
interesting
not
least
because
it
argues
that
capitalism
can
only
efficiently
allocate
resources
if
you
have
a
proper
view
of
the
broader
context,
including
people’s
well
being
and
dignity
and
the
planet’s
capacity
to
support
us.
Ein
nachhaltiger
Kapitalismus
ist
nicht
nur
interessant,
weil
er
davon
ausgeht,
dass
die
Ressourcen
im
Kapitalismus
nur
dann
effizient
bereitgestellt
werden,
wenn
man
den
Blick
auf
das
Ganze
berücksichtigt,
also
auch
auf
das
Wohl
und
die
Würde
des
Menschen
sowie
die
Belastbarkeit
unseres
Planeten.
ParaCrawl v7.1
We
have
looked
briefly
at
some
of
Tarski's
work
and
we
shall
examine
a
little
more
of
his
work
but
it
is
impossible
in
a
biography
of
this
length
to
give
a
proper
view
of
the
range
of
his
contributions.
Wir
haben
kurz
auf
einige
Tarski's
Arbeit,
und
wir
werden
prüfen,
ein
wenig
mehr
über
seine
Arbeit,
aber
es
ist
unmöglich,
in
einer
Biographie
über
diese
Länge,
um
eine
ordnungsgemäße
Angesichts
der
breiten
Palette
der
seine
Beiträge.
ParaCrawl v7.1
Under
normal
circumstances,
my
line
of
approach
would
have
been
to
try
to
persuade
the
various
parties
in
the
field
to
reach
a
covenant,
a
workable
cooperation,
with
agreements
and
obligations,
but
in
this
case,
it
is
right
and
proper,
in
my
view,
that
Parliament
should
take
the
responsibility
to
fight
the
corner
of
the
consumer.
Normalerweise
wäre
ich
von
dem
Grundsatz
ausgegangen,
dass
versucht
werden
sollte,
die
Beteiligten
zur
praktischen
Zusammenarbeit,
zu
einer
Übereinkunft
zu
veranlassen,
in
deren
Rahmen
sie
Vereinbarungen
treffen
und
sich
verpflichten,
Anstrengungen
zu
unternehmen.
In
diesem
Fall
halte
ich
es
jedoch
für
richtig,
dass
das
Parlament
seine
Verantwortung
wahrnimmt
und
die
Interessen
der
Verbraucher
vertritt.
Europarl v8
This
is
an
important
point
for
proper
viewing
/
checking.
Dies
ist
ein
wichtiger
Punkt
beim
richtigen
Betrachten/Prüfen.
ParaCrawl v7.1
The
hill
shows
a
proper
cone
shape
viewed
from
the
direction
of
Lake
Balaton.
Aus
der
Richtung
des
Balatons
zeigt
sich
der
Berg
als
richtige
Kegelform.
ParaCrawl v7.1
This
is
both
because
of
the
significant
contribution
that
it
has
made
to
the
directive's
long
and
complex
legislative
passage
and
because,
given
the
importance
of
the
subject
matter,
it
is
proper
that
the
views
of
our
citizens
be
represented
and
taken
into
consideration
in
a
proper
and
fair
way.
Das
liegt
zum
einen
an
dem
erheblichen
Beitrag,
den
es
zu
dem
langen
und
komplexen
Gesetzgebungsverfahren
der
Richtlinie
geleistet
hat,
und
zum
anderen
ist
es
angesichts
der
Bedeutung
des
Themas
angemessen,
dass
die
Ansichten
unserer
Bürgerinnen
und
Bürger
vertreten
und
in
angemessener
und
gerechter
Weise
berücksichtigt
werden.
Europarl v8
The
Committee
views
proper
maintenance
of
waterways
as
a
basic
condition
for
making
the
introduction
of
advanced
river
traffic
information
services
worthwhile.
Eine
angemessene
Instandhaltung
der
Wasserstraßen
wird
vom
Ausschuss
als
eine
Grundvoraussetzung
betrachtet,
ohne
die
die
Einführung
avancierter
Binnenschifffahrtsinformationsdienste
kaum
als
sinnvoll
zu
betrachten
ist.
TildeMODEL v2018
This
normal
rearview
mirror
position
is
to
be
maintained
afterwards
so
that
the
vehicle
operator,
while
being
in
his
customary
seating
position,
is
afforded
the
proper
viewing
angle
towards
the
rear
through
the
outside
rearview
mirror.
Diese
Normalstellung
soll
alsdann
jedoch
beibehalten
werden,
sodaß
der
Fahrer
in
gewöhnlicher
Sitzposition
stets
den
richtigen
Blickwinkel
nach
hinten
durch
den
Außenrückspiegel
hat.
EuroPat v2
So
on
behalf
of
the
Party
of
European
Socialists,
Mr
President,
we
would
urge
that
the
Commission
and
the
Council
give
serious
consideration
to
this
matter
and
come
back
to
this
House
in
the
very
near
future
with
a
thorough
analysis
and
proper
views
on
the
future
operation
of
the
ERM.
Des
halb
möchten
wir
im
Namen
der
Partei
der
Europäischen
Sozialisten
darauf
drängen,
daß
Kommission
und
Rat
diese
Sache
ernsthaft
erwägen
und
in
sehr
naher
Zukunft
mit
einer
sorgfältigen
Analyse
und
mit
eigenen
Ansichten
zum
künftigen
Funktionieren
des
Wechselkursmechanismus
in
dieses
Haus
zurückkehren.
EUbookshop v2