Translation of "Proper view" in German

Have you ever enjoyed a proper Chicago view?
Haben Sie schon einmal eine richtige Chicago Aussicht genießen können?
CCAligned v1

We do not have a proper view of the real problems at issue here.
Wir haben keinen richtigen Überblick über die wirklichen Probleme, um die es hier geht.
Europarl v8

In order to evolve, a proper view of the future is constantly needed.
Um weiter entwickeln zu können, muss man eine geeignete Vision für die Zukunft haben.
ParaCrawl v7.1

Finally, the actions to address the challenges mentioned above needs to ensure a proper balancing in view of their compliance with fundamental rights, as standardisation may have implications in this area.
Die Maßnahmen zur Bewältigung der genannten Probleme müssen schließlich eine ordnungsgemäße Abwägung im Hinblick auf ihre Vereinbarkeit mit Grundrechten sicherstellen, da sich die Normung in diesem Bereich auswirken kann.
TildeMODEL v2018

When a tie has been driven by a push-rod to a sufficient height and is supported by the guide levers, these levers together with the tie are pivoted downwards so that the tie can be taken over by the tie lifter with the proper orientation in view of a subsequent transfer.
Sobald eine Schwelle durch einen Schubfinger hinreichend weit hochgeschoben worden ist und auf den Führungshebeln anliegt, werden diese zusammen mit der Schwelle abwärts verschwenkt, so dass die Schwelle in der für den Weitertransport geeigneten Orientierung vom Schwellenheber übernommen werden kann.
EuroPat v2

That is right and proper, in view of the fact that the European Parliament has to approve the right of any Member State to accede to the Union as a new and full Member.
Dies ist angesichts der Tatsache, daß das Europäische Parlament der Aufnahme eines neuen und vollwertigen Mitgliedstaats der Union zustimmen muß, nur recht und billig.
Europarl v8

Another helpful note is to fear your losses getting bigger than they currently are to give you a proper view of the risk of the market.
Ein weiterer hilfreicher Hinweis ist, dass Sie befürchten sollten, Ihre Verluste könnten größer werden als sie es im Moment sind, um einen richtigen Blick auf das Risiko des Marktes zu erhalten.
ParaCrawl v7.1

A monument to the Finnish poet Lauri Viita is located near the highest point of the ridge and a famous landmark called the Shot Tower attracts tourists seeking a proper view of the area.
Ein Denkmal für den finnischen Dichter Lauri Viita liegt nahe dem höchsten Punkt der Bergkette und eine berühmte Sehenswürdigkeit, die Schießturm genannt wird, zieht Touristen an, die einen sich einen Überblick die Stadt verschaffen wollen.
ParaCrawl v7.1

As for the minuses, double lenses will not provide a proper view on the sides, and the front view will not be clear enough.
Was die Minuspunkte anbetrifft, bieten Doppellinsen keine angemessene Sicht auf die Seiten, und die Vorderansicht wird nicht klar genug sein.
ParaCrawl v7.1

The faculty of the Electrical Engineering Course of Unisanta consists of doctors, masters and experts in specific areas who work in electrical engineering with extensive work experience in companies, ensuring not only a solid conceptual training in the fundamentals of engineering, but Also proper enforcement of view in the different market segments in the area.
Die Fakultät der Elektrotechnik Verlauf Unisanta besteht aus Ärzten, Master und Experten in bestimmten Bereichen, die in der Elektrotechnik mit langjähriger Berufserfahrung in Unternehmen arbeiten, gewährleistet nicht nur eine solide konzeptionelle Ausbildung in den Grundlagen der Technik, sondern Auch ordnungsgemäße Durchsetzung der Ansicht in den verschiedenen Marktsegmenten in der Gegend.
ParaCrawl v7.1

Sustainable capitalism is interesting not least because it argues that capitalism can only efficiently allocate resources if you have a proper view of the broader context, including people’s well being and dignity and the planet’s capacity to support us.
Ein nachhaltiger Kapitalismus ist nicht nur interessant, weil er davon ausgeht, dass die Ressourcen im Kapitalismus nur dann effizient bereitgestellt werden, wenn man den Blick auf das Ganze berücksichtigt, also auch auf das Wohl und die Würde des Menschen sowie die Belastbarkeit unseres Planeten.
ParaCrawl v7.1

We have looked briefly at some of Tarski's work and we shall examine a little more of his work but it is impossible in a biography of this length to give a proper view of the range of his contributions.
Wir haben kurz auf einige Tarski's Arbeit, und wir werden prüfen, ein wenig mehr über seine Arbeit, aber es ist unmöglich, in einer Biographie über diese Länge, um eine ordnungsgemäße Angesichts der breiten Palette der seine Beiträge.
ParaCrawl v7.1

Under normal circumstances, my line of approach would have been to try to persuade the various parties in the field to reach a covenant, a workable cooperation, with agreements and obligations, but in this case, it is right and proper, in my view, that Parliament should take the responsibility to fight the corner of the consumer.
Normalerweise wäre ich von dem Grundsatz ausgegangen, dass versucht werden sollte, die Beteiligten zur praktischen Zusammenarbeit, zu einer Übereinkunft zu veranlassen, in deren Rahmen sie Vereinbarungen treffen und sich verpflichten, Anstrengungen zu unternehmen. In diesem Fall halte ich es jedoch für richtig, dass das Parlament seine Verantwortung wahrnimmt und die Interessen der Verbraucher vertritt.
Europarl v8

This is an important point for proper viewing / checking.
Dies ist ein wichtiger Punkt beim richtigen Betrachten/Prüfen.
ParaCrawl v7.1

The hill shows a proper cone shape viewed from the direction of Lake Balaton.
Aus der Richtung des Balatons zeigt sich der Berg als richtige Kegelform.
ParaCrawl v7.1

This is both because of the significant contribution that it has made to the directive's long and complex legislative passage and because, given the importance of the subject matter, it is proper that the views of our citizens be represented and taken into consideration in a proper and fair way.
Das liegt zum einen an dem erheblichen Beitrag, den es zu dem langen und komplexen Gesetzgebungsverfahren der Richtlinie geleistet hat, und zum anderen ist es angesichts der Bedeutung des Themas angemessen, dass die Ansichten unserer Bürgerinnen und Bürger vertreten und in angemessener und gerechter Weise berücksichtigt werden.
Europarl v8

The Committee views proper maintenance of waterways as a basic condition for making the introduction of advanced river traffic information services worthwhile.
Eine angemessene Instandhaltung der Wasserstraßen wird vom Aus­schuss als eine Grundvoraussetzung betrachtet, ohne die die Einführung avancierter Binnen­schifffahrtsinformationsdienste kaum als sinnvoll zu betrachten ist.
TildeMODEL v2018

This normal rearview mirror position is to be maintained afterwards so that the vehicle operator, while being in his customary seating position, is afforded the proper viewing angle towards the rear through the outside rearview mirror.
Diese Normalstellung soll alsdann jedoch beibehalten werden, sodaß der Fahrer in gewöhnlicher Sitzposition stets den richtigen Blickwinkel nach hinten durch den Außenrückspiegel hat.
EuroPat v2

So on behalf of the Party of European Socialists, Mr President, we would urge that the Commission and the Council give serious consideration to this matter and come back to this House in the very near future with a thorough analysis and proper views on the future operation of the ERM.
Des halb möchten wir im Namen der Partei der Europäischen Sozialisten darauf drängen, daß Kommission und Rat diese Sache ernsthaft erwägen und in sehr naher Zukunft mit einer sorgfältigen Analyse und mit eigenen Ansichten zum künftigen Funktionieren des Wechselkursmechanismus in dieses Haus zurückkehren.
EUbookshop v2